Текст и перевод песни Λένα Πλάτωνος - Markos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μιλάμε
για
το
Μάρκο,
ποτέ
δε
δάγκωσε
κανέναν
We're
talking
about
Markos,
he
never
bit
anyone
τα
μάτια
του,
τα
μάτια
του
- αγαπούσαν
αλλά
φοβισμένα
his
eyes,
his
eyes
- loved
but
scared
οι
ιδιοκτήτες
του
τον
είχαν
το
μισό
καιρό
δεμένο,
το
μισό
καιρό
λυτό
his
owners
kept
him
half
the
time
tied,
half
the
time
loose
ούτε
κι
αυτοί
ήξεραν
από
το
Μάρκο
τι
ζητούσαν
they
didn't
know
what
they
wanted
from
Markos
του
'ριχναν
ξεροκόμματα
για
φαγητό
- έγινε
κλέφτης
they
threw
him
stale
bread
for
food
- he
became
a
thief
τις
νύχτες
έσκιζε
σακούλες
σκουπιδιών.
at
nights
he
tore
open
garbage
bags.
Μια
μέρα
θα
τον
στέλνανε
στο
άσυλο
One
day
they
would
send
him
to
the
asylum
μετά
κλαίγαμε,
άλλαξαν
γνώμη,
then
they
cried,
changed
their
mind,
ξανά
ο
Μάρκος
δεμένος
- λυτός
again
Markos
tied
- loose
συχνά
του
έδινα
κι
εγώ
κάτι
often
I
gave
him
something
too
σκέφτηκα
να
τους
τον
πάρω
αλλά
δεν
ήμουν
σίγουρη
I
thought
of
taking
him
but
I
wasn't
sure
αν
θα
μπορούσα
υπεύθυνα
να
τον
αναλάβω.
if
I
could
responsibly
take
him
on.
Μια
φορά
τον
είχα
ανάγκη,
πήγαμε
μεγάλη
βόλτα
Once
I
needed
him,
we
went
for
a
long
walk
μιλήσαμε
τη
γλώσσα
των
σκυλιών
we
spoke
the
language
of
dogs
τα
μάτια,
μιλάμε
για
τα
μάτια
του
Μάρκου,
τα
μάτια
του
Μάρκου
the
eyes,
we're
talking
about
Markos'
eyes,
Markos'
eyes
τα
χέρια
που
τον
δηλητηρίασαν
να
πάθουν
καρκίνο
the
hands
that
poisoned
him
get
cancer
είπαν
οι
ιδιοκτήτες
του,
μιλάμε
για
τα
μάτια
του
Μάρκου
said
his
owners,
we're
talking
about
Markos'
eyes
το
πρωί
εκείνο
και
σκοτωμένα
ακόμα
αγαπούσαν
- αλλά
φοβισμένα.
that
morning
still
killed
and
in
love
- but
scared.
σήμερα
που
ο
ήλιος
με
κινήσεις
θεού
- ηδονιστή
-
today
that
the
sun
with
the
movements
of
a
god
- hedonist
-
τα
φύλλα
των
δέντρων
γυαλίζει
απάνω
στα
παγκάκια
polishes
the
leaves
of
the
trees
on
the
benches
γιατί,
γιατί
ο
Μάρκος
να
λείπει,
γιατί
να
μην
ζει
why,
why
should
Markos
be
gone,
why
shouldn't
he
live
μιλάμε
για
ψέματα
- οι
ιδιοκτήτες
του
μπορούνε
να
κλαίνε
εύκολα
we're
talking
about
lies
- his
owners
can
cry
easily
τα
ίδια
δάκρυα
τα
καλοκαίρια...
στα
αναψυκτικά
τους
πιπιλάνε
the
same
tears
in
the
summers...
they
sip
in
their
sodas
στα
αναψυκτικά
μας
τα
βουτάνε
αντί
για
παγάκια,
they
dip
them
in
our
sodas
instead
of
ice
cubes,
τα
ίδια
δάκρυα
κάνουν
αντιπαθητικά
τα
καλοκαίρια
the
same
tears
make
the
summers
unpleasant
τα
δάκρυα
των
ιδιοκτητών
που
δεν
ξέρουν
τι
ζητάνε
the
tears
of
owners
who
don't
know
what
they
want
το
ρόλο
τους
καλά
τον
παίζουν
κι
έτσι
μας
μπερδεύουν
they
play
their
part
well
and
so
they
confuse
us
κι
έτσι
μας
πολεμάνε
- το
ρόλο
τους
καλά
τον
παίζουν
and
so
they
fight
us
- they
play
their
part
well
κι
έτσι
μας
μπερδεύουν
κι
έτσι
μας
πολεμάνε.
and
so
they
confuse
us
and
so
they
fight
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lena Platonos
Альбом
Gkalop
дата релиза
20-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.