Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Mikros Titanikos - перевод текста песни на немецкий

Mikros Titanikos - Λαυρέντης Μαχαιρίτσαςперевод на немецкий




Mikros Titanikos
Kleine Titanic
Δεν είναι αγάπη αυτό που ζούμε,
Das ist keine Liebe, was wir leben,
εγώ το λέω φονικό
ich nenne es Totschlag
μην πάει ο νους σου στο κακό
denk nichts Böses,
με το μπαμπάκι θα σφαχτούμε.
wir werden uns mit Watte schlachten.
Με λίγα λόγια, ένα νεύμα
Mit wenigen Worten, einer Geste
με ένα βλέμμα ή χωρίς,
mit einem Blick oder ohne,
είναι αργά κι ίσως νωρίς
es ist spät und vielleicht früh
να τρέξει μεταξύ μας αίμα.
dass Blut zwischen uns fließt.
Δεν είναι αγάπη, δεν είναι αγάπη αυτό που ζούμε,
Das ist keine Liebe, das ist keine Liebe, was wir leben,
είναι σου λέω πανικός,
es ist, sage ich dir, Panik,
ένας μικρός Τιτανικός
eine kleine Titanic
και θα ′ναι θαύμα αν σωθούμε.
und es wird ein Wunder sein, wenn wir gerettet werden.
Δεν είναι αγάπη αυτό που ζούμε,
Das ist keine Liebe, was wir leben,
εγώ το λέω ποινικό
ich nenne es ein Verbrechen
κακούργημα κανονικό
ein echtes Verbrechen
και ισόβια θα δικαστούμε.
und wir werden zu lebenslänglich verurteilt werden.
Για πράξεις και για παραλήψεις, ιδιαζόντως ειδεχθείς
Für Taten und Unterlassungen, besonders abscheulich
αλλά εσύ μην φοβηθείς
aber du, fürchte dich nicht
και αρχίσεις τις αποκαλύψεις.
und beginnst mit den Enthüllungen.
Δεν είναι αγάπη, δεν είναι αγάπη αυτό που ζούμε,
Das ist keine Liebe, das ist keine Liebe, was wir leben,
είναι σου λέω πανικός,
es ist, sage ich dir, Panik,
ένας μικρός Τιτανικός
eine kleine Titanic
και θα 'ναι θαύμα αν σωθούμε.
und es wird ein Wunder sein, wenn wir gerettet werden.
Ούτε και ′γώ θα ομολογήσω
Auch ich werde nicht gestehen
ότι σ' αγάπησα πολύ
dass ich dich sehr geliebt habe
και πως με καίει το φιλί
und wie mich der Kuss verbrennt,
που δεν μπορώ να ξαναζήσω.
den ich nicht wieder erleben kann.
Έλα λοιπόν να μοιραστούμε
Komm also, lass uns teilen
της φυλακής μας το κελί
unsere Gefängniszelle
και αν αγαπιόμαστε πολύ
und wenn wir uns sehr lieben
μπορεί και να αθωωθούμε.
könnten wir vielleicht freigesprochen werden.
Δεν είναι αγάπη, δεν είναι αγάπη αυτό που ζούμε,
Das ist keine Liebe, das ist keine Liebe, was wir leben,
είναι σου λέω πανικός,
es ist, sage ich dir, Panik,
ένας μικρός Τιτανικός
eine kleine Titanic
και θα 'ναι θαύμα αν σωθούμε.
und es wird ein Wunder sein, wenn wir gerettet werden.





Авторы: Lavredis Maheritsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.