Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Farmaka
Die Medikamente
Τα
φάρμακα
Die
Medikamente
Στίχοι:
Μάνος
Ελευθερίου
Text:
Manos
Eleftheriou
Μουσική:
Λαυρέντης
Μαχαιρίτσας
Musik:
Lavrentis
Machairitsas
1η
ερμηνεία:
Κατερίνα
Στανίση
& Λαυρέντης
Μαχαιρίτσας
1.
Interpretation:
Katerina
Stanisi
& Lavrentis
Machairitsas
Τα
φάρμακά
σου
στο
συρτάρι
Deine
Medikamente
in
der
Schublade,
μικρά
του
γάλακτος
θηρία
kleine
Milchmonster,
ζωή
που
έκανες
κουβάρι
ein
Leben,
das
du
zum
Knäuel
gemacht
και
τη
μοιράστηκες
στα
τρία.
und
in
drei
Teile
geteilt
hast.
Φάρμακα
για
να
μην
ξεχάσεις
Medikamente,
damit
du
nicht
vergisst
τους
τόπους
που
έσβησαν
στο
χώμα,
die
Orte,
die
im
Staub
verschwanden,
πατρίδες
που
έγιναν
κομπάρσοι
Heimaten,
die
zu
Statisten
wurden,
με
μια
σημαία
δίχως
χρώμα.
mit
einer
Flagge
ohne
Farbe.
Φάρμακα
για
τις
αϋπνίες,
Medikamente
gegen
Schlaflosigkeit,
φάρμακα
για
τις
αναμνήσεις,
Medikamente
für
die
Erinnerungen,
για
κάποιων
ξένων
αμαρτίες
für
die
Sünden
fremder
Leute
και
φάρμακα
για
συναντήσεις
und
Medikamente
für
Begegnungen.
κι
ακόμα,
φάρμακα
για
χάδια
Und
dann
noch
Medikamente
für
Liebkosungen,
που
σου
ξυλιάσανε
τα
χέρια
die
deine
Hände
erstarren
ließen,
και
οδηγίες
σ'
ένα
χάρτη
und
Anweisungen
auf
einer
Karte,
πως
φτάνει
κάποιος
ως
τ'
αστέρια.
wie
man
zu
den
Sternen
gelangt.
Φάρμακα
για
τα
όνειρά
σου
Medikamente
für
deine
Träume
και
συνταγές
για
όλες
τις
λύπες,
und
Rezepte
für
alle
Leiden,
για
όσα
κλώτσησες
μια
νύχτα
für
das,
was
du
eines
Nachts
weggetreten
hast,
κι
όσα
μετάνιωσες
που
είπες.
und
das,
was
du
bereut
hast,
gesagt
zu
haben.
Γι'
αυτούς
που
βλέπουν
στη
σκοπιά
τους
Für
jene,
die
auf
ihrem
Posten
αγγέλους
να
τους
οδηγούν
στη
μάχη,
Engel
sehen,
die
sie
in
die
Schlacht
führen,
φάρμακα
για
την
ερημιά
τους
Medikamente
für
ihre
Einsamkeit,
για
όσους
πια
θα
ζουν
μονάχοι.
für
jene,
die
nun
allein
leben
werden.
Φάρμακα
για
τις
αϋπνίες
Medikamente
gegen
Schlaflosigkeit,
φάρμακα
για
τις
αναμνήσεις
Medikamente
für
die
Erinnerungen,
για
κάποιων
ξένων
αμαρτίες
für
die
Sünden
fremder
Leute
και
φάρμακα
για
συναντήσεις.
und
Medikamente
für
Begegnungen.
Τα
φάρμακά
σου
στις
ντουλάπες
Deine
Medikamente
in
den
Schränken,
και
στα
μπαούλα
και
στα
σκρίνια.
in
den
Truhen
und
in
den
Kommoden.
Το
'χεις
το
σπίτι
φαρμακείο
Du
hast
das
Haus
zur
Apotheke
gemacht,
σταμάτα
πια
αυτή
τη
γκρίνια
hör
auf
mit
diesem
Gemecker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavrendis Maheritsas, Emmanouil Eleftheriou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.