Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Ta Farmaka - перевод текста песни на немецкий

Ta Farmaka - Λαυρέντης Μαχαιρίτσαςперевод на немецкий




Ta Farmaka
Die Medikamente
Τα φάρμακα
Die Medikamente
Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Text: Manos Eleftheriou
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Musik: Lavrentis Machairitsas
ερμηνεία: Κατερίνα Στανίση & Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
1. Interpretation: Katerina Stanisi & Lavrentis Machairitsas
Τα φάρμακά σου στο συρτάρι
Deine Medikamente in der Schublade,
μικρά του γάλακτος θηρία
kleine Milchmonster,
ζωή που έκανες κουβάρι
ein Leben, das du zum Knäuel gemacht
και τη μοιράστηκες στα τρία.
und in drei Teile geteilt hast.
Φάρμακα για να μην ξεχάσεις
Medikamente, damit du nicht vergisst
τους τόπους που έσβησαν στο χώμα,
die Orte, die im Staub verschwanden,
πατρίδες που έγιναν κομπάρσοι
Heimaten, die zu Statisten wurden,
με μια σημαία δίχως χρώμα.
mit einer Flagge ohne Farbe.
Φάρμακα για τις αϋπνίες,
Medikamente gegen Schlaflosigkeit,
φάρμακα για τις αναμνήσεις,
Medikamente für die Erinnerungen,
για κάποιων ξένων αμαρτίες
für die Sünden fremder Leute
και φάρμακα για συναντήσεις
und Medikamente für Begegnungen.
κι ακόμα, φάρμακα για χάδια
Und dann noch Medikamente für Liebkosungen,
που σου ξυλιάσανε τα χέρια
die deine Hände erstarren ließen,
και οδηγίες σ' ένα χάρτη
und Anweisungen auf einer Karte,
πως φτάνει κάποιος ως τ' αστέρια.
wie man zu den Sternen gelangt.
Φάρμακα για τα όνειρά σου
Medikamente für deine Träume
και συνταγές για όλες τις λύπες,
und Rezepte für alle Leiden,
για όσα κλώτσησες μια νύχτα
für das, was du eines Nachts weggetreten hast,
κι όσα μετάνιωσες που είπες.
und das, was du bereut hast, gesagt zu haben.
Γι' αυτούς που βλέπουν στη σκοπιά τους
Für jene, die auf ihrem Posten
αγγέλους να τους οδηγούν στη μάχη,
Engel sehen, die sie in die Schlacht führen,
φάρμακα για την ερημιά τους
Medikamente für ihre Einsamkeit,
για όσους πια θα ζουν μονάχοι.
für jene, die nun allein leben werden.
Φάρμακα για τις αϋπνίες
Medikamente gegen Schlaflosigkeit,
φάρμακα για τις αναμνήσεις
Medikamente für die Erinnerungen,
για κάποιων ξένων αμαρτίες
für die Sünden fremder Leute
και φάρμακα για συναντήσεις.
und Medikamente für Begegnungen.
Τα φάρμακά σου στις ντουλάπες
Deine Medikamente in den Schränken,
και στα μπαούλα και στα σκρίνια.
in den Truhen und in den Kommoden.
Το 'χεις το σπίτι φαρμακείο
Du hast das Haus zur Apotheke gemacht,
σταμάτα πια αυτή τη γκρίνια
hör auf mit diesem Gemecker.





Авторы: Lavrendis Maheritsas, Emmanouil Eleftheriou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.