Текст и перевод песни Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Teleftea Praxi
Όχι
δεν
έχει
άλλο
χάδι
No,
there's
no
more
caresses
Σου
δούλεψα
υπερωρίες
I've
worked
overtime
for
you
Τις
φοβερές
σου
ιστορίες
Your
terrifying
stories
Άκουσα
όλες
σ'ένα
βράδυ
I've
heard
them
all
in
one
night
Όχι
δεν
έχει
άλλο
τραγούδι
No,
there's
no
more
singing
Γύρε
στο
πλάι
και
κοιμήσου
Turn
over
and
go
to
sleep
Δυο
νύχτες
χώνεψα
μαζί
σου
For
two
nights
I've
been
digesting
with
you
Και
το
κουκούτσι
και
το
φλούδι
Both
the
pit
and
the
peel
Όχι
δεν
έχει
άλλο
τραγούδι...
No,
there's
no
more
singing...
Είναι
η
τελευταία
πράξη,
It's
the
last
act,
Άλλα
χατήρια
δε
σου
κάνω
I'm
not
doing
any
more
favors
for
you
Αυτό
το
στρώμα
θα
βουλιάξει
This
bed
will
collapse
Αν
πεις
μια
λέξη
παραπάνω
If
you
say
one
more
word
Κοιμήσου,
ή
κάνε
ότι
κοιμάσαι
Go
to
sleep,
or
pretend
to
sleep
Και
στο
μπαλκόνι
του
όνειρού
σου,
And
on
the
balcony
of
your
dream,
Σαν
γάτος
θα
ισορροπήσω
I'll
balance
like
a
cat
Πάνω
απ'την
άυρα
του
κορμιού
σου
Over
the
breeze
of
your
body
Είναι
η
τελευταία
πράξη.
It's
the
last
act.
Όχι
δεν
έχει
άλλο
ουίσκυ
No,
there's
no
more
whiskey
Το
σκουπιδιάρικο
περνάει
The
garbage
truck
is
passing
by
Η
νύχτα
όσο
κι
αν
πατάει
The
night,
no
matter
how
hard
it
tries
Άλλο
κανάλι
πια
δε
βρίσκει
Can't
find
another
channel
Η
μέρα
δένει
τα
κορδόνια
The
day
is
tying
its
laces
Πάω
στο
φούρνο
να
ψωνίσω
I'm
going
to
the
bakery
to
buy
some
bread
Ελπίζω
όταν
θα
γυρίσω
I
hope
when
I
get
back
Να
'χουν
περάσει
κάποια
χρόνια
A
few
years
will
have
passed
Να
'χουν
περάσει
κάποια
χρόνια...
A
few
years
will
have
passed...
Είναι
η
τελευταία
πράξη,
It's
the
last
act,
Άλλα
χατήρια
δε
σου
κάνω
I'm
not
doing
any
more
favors
for
you
Αυτό
το
στρώμα
θα
βουλιάξει
This
bed
will
collapse
Αν
πεις
μια
λέξη
παραπάνω
If
you
say
one
more
word
Κοιμήσου,
ή
κάνε
ότι
κοιμάσαι
Go
to
sleep,
or
pretend
to
sleep
Και
στο
μπαλκόνι
του
όνειρού
σου
And
on
the
balcony
of
your
dream
Σαν
γάτος
θα
ισορροπήσω
I'll
balance
like
a
cat
Πάνω
απ'την
αύρα
του
κορμιού
σου
Over
the
breeze
of
your
body
Είναι
η
τελευταία
πράξη.
It's
the
last
act.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavredis Maheritsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.