Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enas Tourkos Sto Parisi
Ein Türke in Paris
Μου
γράφεις
δε
θα
'ρθεις
για
διακοπές
Du
schreibst
mir,
du
kommst
nicht
in
den
Urlaub
χρωστάς
μαθήματα
μου
λες
du
hast
Prüfungen
nachzuholen,
sagst
du
mir
φωτογραφίες
στέλνεις
απ'
το
Λούβρο
schickst
Fotos
vom
Louvre
και
άλλες
με
τον
γάτο
σου
τον
Τούρκο
und
andere
mit
deiner
Katze,
dem
Türken
ο
Τούρκος
να
πηδάει
στα
σκαλιά
der
Türke,
wie
er
die
Treppen
hochspringt
και
ύστερα
παιχνίδια
να
σου
κάνει
und
danach
Spiele
mit
dir
macht
στη
γάμπα
σου
να
τρέμει
μια
ουρά
an
deiner
Wade
zittert
ein
Schwanz
αυτός
ο
Τούρκος
Τούρκο
θα
με
κάνει
dieser
Türke
macht
mich
noch
zum
Türken
στη
γάμπα
σου
να
τρέμει
μια
ουρά
an
deiner
Wade
zittert
ein
Schwanz
αυτός
ο
Τούρκος
Τούρκο
θα
με
κάνει
dieser
Türke
macht
mich
noch
zum
Türken
Ζηλεύω
το
μικρό
σου
το
γατί
Ich
beneide
deine
kleine
Katze
στα
πόδια
σου
κοιμάται
όταν
διαβάζεις
sie
schläft
zu
deinen
Füßen,
wenn
du
lernst
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
Μου
γράφεις
πως
σου
έλειψα
πολύ
Du
schreibst
mir,
dass
ich
dir
sehr
gefehlt
habe
μου
στέλνεις
χάρτινο
φιλί
schickst
mir
einen
Kuss
aus
Papier
το
χρόνο
σου
μετράς
για
το
πτυχίο
zählst
die
Zeit
bis
zu
deinem
Abschluss
το
γράμμα
μου
σου
φάνηκε
αστείο
mein
Brief
erschien
dir
komisch
κι
ο
Τούρκος
στη
μοκέτα
αραχτός
und
der
Türke
lümmelt
auf
dem
Teppichboden
φιλίες
με
τους
Γάλλους
σου
να
πιάνει
freundet
sich
mit
deinen
Franzosen
an
να
πίνει
και
να
τρώει
ό,τι
τρως
trinkt
und
isst,
was
immer
du
isst
αυτός
ο
Τούρκος
Τούρκο
θα
με
κάνει
dieser
Türke
macht
mich
noch
zum
Türken
να
πίνει
και
να
τρώει
ό,τι
τρως
trinkt
und
isst,
was
immer
du
isst
αυτός
ο
Τούρκος
Τούρκο
θα
με
κάνει
dieser
Türke
macht
mich
noch
zum
Türken
Ζηλεύω
το
μικρό
σου
το
γατί
Ich
beneide
deine
kleine
Katze
στα
πόδια
σου
κοιμάται
όταν
διαβάζεις
sie
schläft
zu
deinen
Füßen,
wenn
du
lernst
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
Συγχώρα
με
που
γίνομαι
μικρός
Verzeih
mir,
dass
ich
kleinlich
werde
μα
η
ανάγκη
να
σε
νιώσω
είναι
μεγάλη
aber
das
Bedürfnis,
dich
zu
spüren,
ist
groß
μακριά
σου
νιαουρίζω
μοναχός
fern
von
dir
miaue
ich
allein
μα
c'
est
la
vie
που
λένε
και
οι
Γάλλοι
aber
c'est
la
vie,
wie
auch
die
Franzosen
sagen
μακριά
σου
νιαουρίζω
μοναχός
fern
von
dir
miaue
ich
allein
μα
c'
est
la
vie
που
λένε
και
οι
Γάλλοι
aber
c'est
la
vie,
wie
auch
die
Franzosen
sagen
Ζηλεύω
το
μικρό
σου
το
γατί
Ich
beneide
deine
kleine
Katze
στα
πόδια
σου
κοιμάται
όταν
διαβάζεις
sie
schläft
zu
deinen
Füßen,
wenn
du
lernst
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
δεν
ξέρω
αν
κοιμάστε
και
μαζί
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
auch
zusammen
schlaft
ή
μ'
άλλον
στο
κρεβάτι
τον
αλλάζεις
oder
ob
du
sie
im
Bett
durch
einen
anderen
ersetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaak Sousis, Lavrentis Machairitsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.