Текст и перевод песни Lefteris Mitilineos - Sighora Me Pou Fevgo
Sighora Me Pou Fevgo
Прости, но я ухожу
Το
θέατρο
που
παίζει
η
καρδιά
σου
Театр,
который
играет
твое
сердце,
στο
λέω
θα
χει
τέλος
τραγικό
как
я
говорил,
закончится
трагически.
δεν
είμαι
ο
παλιάτσος
της
βραδιάς
σου
Я
не
клоун
для
твоих
ночных
представлений,
και
τέρμα
της
ψευτιάς
το
σκηνικό
и
хватит
лживой
буффонады.
Κομπάρσος
της
καρδιάς
σου
δε
θα
γίνω
Я
не
буду
статистом
в
спектакле
твоей
души,
να
παίζω
κάθε
ρόλο
τελευταίο
играя
последнюю
роль
в
твоей
пьесе,
δεν
γίνενται
αγάπη
μου
να
μείνω
Моя
дорогая,
мне
невозможно
остаться,
συγχώρα
μου
που
φεύγω
μα
δε
φταίω
Прости,
что
ухожу,
но
я
не
виноват.
Κομπάρσος
της
καρδιάς
σου
δε
θα
γίνω
Я
не
буду
статистом
в
спектакле
твоей
души,
να
παίζω
κάθε
ρόλο
τελευταίο
играя
последнюю
роль
в
твоей
пьесе,
δεν
γίνεται
αγάπη
μου
να
μείνω
Моя
дорогая,
мне
невозможно
остаться,
συγχώρα
μου
που
φεύγω
μα
δε
φταίω
Прости,
что
ухожу,
но
я
не
виноват.
Θα
κλείσω
την
πρεμιέρα
της
βραδιάς
σου
Я
закрою
занавес
на
премьере
твоей
ночи,
αγάπη
μου
με
τούτο
το
φιλί
Моя
любовь,
вот
этим
поцелуем,
κι
αν
μ'
είχε
για
παλιάτσο
η
καρδιά
σου
И
если
твое
сердце
видело
во
мне
шута,
λυπάμαι
γιατί
είναι
αμαρτωλή
Мне
жаль,
ведь
оно
грешно.
Κομπάρσος
της
καρδιάς
σου
δε
θα
γίνω
Я
не
буду
статистом
в
спектакле
твоей
души,
να
παίζω
κάθε
ρόλο
τελευταίο
играя
последнюю
роль
в
твоей
пьесе,
δεν
γίνεται
αγάπη
μου
να
μείνω
Моя
дорогая,
мне
невозможно
остаться,
συγχώρα
μου
που
φεύγω
μα
δε
φταίω
Прости,
что
ухожу,
но
я
не
виноват.
Κομπάρσος
της
καρδιάς
σου
δε
θα
γίνω
Я
не
буду
статистом
в
спектакле
твоей
души,
να
παίζω
κάθε
ρόλο
τελευταίο
играя
последнюю
роль
в
твоей
пьесе,
δεν
γίνεται
αγάπη
μου
να
μείνω
Моя
дорогая,
мне
невозможно
остаться,
συγχώρα
μου
που
φεύγω
μα
δε
φταίω
Прости,
что
ухожу,
но
я
не
виноват,
συγχώρα
μου
που
φεύγω
μα
δε
φταίω
Прости,
что
ухожу,
но
я
не
виноват.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Katsaros, Kostas Rouvelas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.