Текст и перевод песни Μάνος Λοΐζος - Gia Ti Zoi
Η
ζωή
δεν
είναι
παίξε
γέλασε
Жизнь
- это
не
игра.
Πρέπει
να
τηνε
πάρεις
σοβαρά
Ты
должен
отнестись
к
ней
серьезно.
Όπως,
να
πούμε,
κάνει
ο
σκίουρος
Как,
скажем,
делает
белка
Δίχως
απ'
όξω
ή
από
πέρα
να
προσμένει
τίποτα
Не
ожидая
ничего
ни
от
меня,
ни
от
других
Δε
θα
'χεις
άλλο
πάρεξ
μοναχά
να
ζεις.
У
тебя
больше
не
будет
Парекса,
чтобы
просто
жить.
Η
ζωή
δεν
είναι
παίξε
γέλασε
Жизнь
- это
не
игра.
Πρέπει
να
τηνε
πάρεις
σοβαρά
Ты
должен
отнестись
к
ней
серьезно.
Τόσο
μα
τόσο
σοβαρά
Так
серьезно
Που
έτσι,
να
πούμε,
ακουμπισμένος
σ'
έναν
τοίχο
Так
сказать,
прислонившись
к
стене
Με
τα
χέρια
σου
δεμένα
Со
связанными
руками
Ή
μέσα
στ'
αργαστήρι
Или
в
аргастири
Με
λευκή
μπλούζα
και
μαύρα
ματογυάλια
В
белой
блузке
и
черных
очках
Θε
να
πεθάνεις,
για
να
ζήσουνε
οι
άνθρωποι,
Ты
умрешь,
чтобы
люди
могли
жить.,
Οι
άνθρωποι
που
ποτέ
δε
θα
'χεις
δει
το
πρόσωπό
τους
Люди,
которых
ты
никогда
не
видел
в
лицо
Και
θα
πεθάνεις
ξέροντας
καλά
И
ты
умрешь,
хорошо
зная
Πως
τίποτα
πιο
ωραίο,
τίποτα
πιο
αληθινό
απ'
τη
ζωή
δεν
είναι
Что
нет
ничего
прекраснее,
ничего
реальнее
жизни.
Η
ζωή
δεν
είναι
παίξε
γέλασε
Жизнь
- это
не
игра.
Πρέπει
να
τηνε
πάρεις
σοβαρά
Ты
должен
отнестись
к
ней
серьезно.
Τόσο
μα
τόσο
σοβαρά
Так
серьезно
Που
θα
φυτεύεις,
σαν
να
πούμε,
ελιές
ακόμα
στα
εβδομήντα
σου
Где
ты
будешь
сажать,
например,
оливки,
когда
тебе
еще
будет
за
семьдесят
Όχι
καθόλου
για
να
μείνουν
στα
παιδιά
σου
Вовсе
не
для
того,
чтобы
остаться
со
своими
детьми
Μα
έτσι,
γιατί
το
θάνατο
δε
θα
τονε
πιστεύεις
Но
так,
потому
что
смерть
не
поверила
бы
ему
Όσο
κι
αν
φοβάσαι
Так
же
сильно,
как
ты
боишься
Μα
έτσι,
γιατί
η
ζωή
θε
να
βαραίνει
πιότερο
στη
ζυγαριά
Но
так
почему
же
жизнь
должна
весить
на
весах
тяжелее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Loizos, Nazim Hikmet, Yannis Ritsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.