Μάρκος Βαμβακάρης - An Figoume Sto Polemo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Μάρκος Βαμβακάρης - An Figoume Sto Polemo




An Figoume Sto Polemo
If We Go to War
Αν φύγουμε στο(ν) πόλεμο, μικρό μου Χαρικλάκι,
If we go to war, my little Hariclaki,
θα κάνεις τον εισπράκτορα ή και το σοφεράκι,
You'll become a fare collector or a chauffeur,
θα κάνεις τον εισπράκτορα ή και το σοφεράκι,
You'll become a fare collector or a chauffeur,
αν φύγουμε στο(ν) πόλεμο, μικρό μου Χαρικλάκι.
If we go to war, my little Hariclaki.
Θ′ αφήσεις το νοικοκυριό, θ' αφήσεις τη(ν) κουζίνα,
You'll leave your housework, you'll leave the kitchen,
τραγιάσκα θα φορείς στραβά, θα σου πηγαίνει φίνα,
You'll wear your cap askew, it'll look fine on you,
τραγιάσκα θα φορείς στραβά, θα σου πηγαίνει φίνα,
You'll wear your cap askew, it'll look fine on you,
θ′ αφήσεις το νοικοκυριό, θ' αφήσεις τη(ν) κουζίνα.
You'll leave your housework, you'll leave the kitchen.
Θα κόβεις εισιτήριο, στο τράμ, για το Παγκράτι,
You'll cut tickets on the tram to Pagkrati,
οι γέροι θα σου κλείνουνε, με πονηριά το μάτι,
The old men will wink at you with cunning,
οι γέροι θα σου κλείνουνε, με πονηριά το μάτι,
The old men will wink at you with cunning,
θα κόβεις εισιτήριο, στο τράμ, για το Παγκράτι.
You'll cut tickets on the tram to Pagkrati.
Κι όσοι για τα ματάκια σου, τα μαύρα τσιμπηθούνε,
And those who are smitten with your black eyes,
και ρέστα 'πο χιλιάρικο, ποτέ δε θα ζητούνε,
Will never ask for change from a thousand drachmas,
και ρέστα ′πο χιλιάρικο, ποτέ δε θα ζητούνε,
Will never ask for change from a thousand drachmas,
κι όσοι για τα ματάκια σου, τα μαύρα τσιμπηθούνε.
And those who are smitten with your black eyes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.