Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Χασάπη
μου,
με
την
ποδιά
Meine
Metzgerin,
mit
deiner
Schürze,
που
σαν
τη
δέσεις
πίσω
wenn
du
sie
hinten
bindest,
όταν
σε
δω,
χασάπη
μου,
wenn
ich
dich
sehe,
meine
Metzgerin,
τώρα
θα
ξεψυχήσω.
werde
ich
gleich
vergehen.
Χασάπη
μου,
όταν
σε
δω
Meine
Metzgerin,
wenn
ich
dich
sehe,
τώρα
θα
ξεψυχήσω.
werde
ich
gleich
vergehen.
Γυαλίζουν
τα
θηκάρια
σου
Deine
Messerscheiden
glänzen,
στη
μέση
που
τα
βάνεις.
an
der
Taille,
wo
du
sie
trägst.
Με
την
ποδιά
την
κόκκινη
Mit
der
roten
Schürze,
εσύ
θα
με
τρελάνεις.
wirst
du
mich
verrückt
machen.
Με
την
ποδιά
την
κόκκινη
Mit
der
roten
Schürze,
εσύ
θα
με
τρελάνεις.
wirst
du
mich
verrückt
machen.
Αστράφτουν
τα
μαχαίρια
σου
Deine
Messer
blitzen,
λάμπει
και
το
μασσάτι.
es
glänzt
auch
der
Wetzstahl.
Λάμπουν
τα
μαύρα
μάτια
σου,
Deine
schwarzen
Augen
leuchten,
μαγγίτη
μου
χασάπη.
meine
charmante
Metzgerin.
Λάμπουν
τα
μαύρα
μάτια
σου,
Deine
schwarzen
Augen
leuchten,
μαγγίτη
μου
χασάπη.
meine
charmante
Metzgerin.
Παλεύεις
με
τα
αίματα
Du
hantierst
mit
Blut,
μα
δεν
πονεί
η
καρδιά
σου.
aber
dein
Herz
schmerzt
nicht.
Σε
αγαπώ,
χασάπη
μου,
Ich
liebe
dich,
meine
Metzgerin,
μ′
αυτή
τη
λεβεντιά
σου.
mit
dieser
kühnen
Art
von
dir.
Χασάπη
μου,
σε
αγαπώ
Meine
Metzgerin,
ich
liebe
dich
μ'
αυτή
τη
λεβεντιά
σου.
mit
dieser
kühnen
Art
von
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: μάρκος βαμβακάρης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.