Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Pino Monahos
Ich trinke nicht allein
Αλλάζω
το
δέρμα
μου
Ich
wechsle
meine
Haut
κι
ό,
τι
μου
ζήτησες
σου
δίνω
und
gebe
dir,
was
du
verlangst
ετούτη
η
άνοιξη
χαρές
κερνάει
dieser
Frühling
schenkt
Freuden
μα
εγώ
δεν
πίνω
doch
ich
trinke
nicht
Δεν
πίνει
θάλασσα
ο
βράχος
Das
Meer
trinkt
nicht,
der
Felsen
auch
και
'γω
δεν
πίνω
πια
μονάχος
und
ich
trinke
nicht
mehr
allein
δεν
πίνει
θάλασσα
ο
βράχος
das
Meer
trinkt
nicht,
der
Felsen
auch
δεν
πίνω
μάτια
μου
μονάχος
ich
trinke
nicht,
meine
Augen,
allein
Αλλάζω
την
ρότα
μου
Ich
wechsle
meine
Route
κι
όσα
μου
πήρες
χάρισμά
σου
und
was
du
mir
nahmst,
ist
dein
Geschenk
τα
χάδια
τα
πρώτα
μου
meine
ersten
Zärtlichkeiten
έτσι
κι
αλλιώς
ήταν
δικά
σου
waren
ohnehin
deine
Στην
ερημιά
δε
ζει
τ'
αηδόνι
In
der
Einsamkeit
lebt
die
Nachtigall
nicht
και
'γω
δε
θέλω
να
'σαι
μόνη
und
ich
will
nicht,
dass
du
allein
bist
στην
ερημιά
δε
ζει
τ'
αηδόνι
in
der
Einsamkeit
lebt
die
Nachtigall
nicht
και
γω
δε
θέλω
να
'σαι
μόνη
und
ich
will
nicht,
dass
du
allein
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miltos Pashalidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.