Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το Τραίνο Φεύγει Στις Οκτώ
Der Zug fährt um acht ab
Το
τρένο
φεύγει
στις
οχτώ
Der
Zug
fährt
um
acht
ab,
ταξίδι
για
την
Κατερίνη
eine
Reise
nach
Katerini.
Νοέμβρης
μήνας
δε
θα
μείνει
Novembermonat,
er
wird
nicht
vergeh'n,
να
μη
θυμάσαι
στις
οχτώ
ohne
dass
du
dich
um
acht
erinnerst,
να
μη
θυμάσαι
στις
οχτώ
ohne
dass
du
dich
um
acht
erinnerst
το
τρένο
για
την
Κατερίνη
an
den
Zug
nach
Katerini.
Νοέμβρης
μήνας
δε
θα
μείνει
Novembermonat,
er
wird
nicht
vergeh'n.
Σα
βρήκα
πάλι
ξαφνικά
Als
ich
dich
plötzlich
wiedersah,
να
πίνεις
ούζο
στου
Λευτέρη
wie
du
Ouzo
bei
Lefteris
trankst,
νύχτα
δε
θα
'ρθει
σ'
άλλα
μέρη
keine
Nacht
wird
an
anderen
Orten
kommen,
να
'χεις
δικά
σου
μυστικά
in
der
du
deine
eigenen
Geheimnisse
hast,
να
'χεις
δικά
σου
μυστικά
in
der
du
deine
eigenen
Geheimnisse
hast
και
να
θυμάσαι
ποιος
τα
ξέρει
und
dich
erinnerst,
wer
sie
kennt.
νύχτα
δε
θα
'ρθει
α'
άλλα
μερη
Keine
Nacht
wird
an
anderen
Orten
kommen.
Το
τρένο
φεύγει
στις
οχτώ
Der
Zug
fährt
um
acht
ab,
να
εσύ
μονάχος
σου
έχεις
μείνει
und
du,
du
bist
allein
geblieben.
σκοπιά
φυλάς
στην
Κατερίνη
Wache
hältst
du
in
Katerini,
μεσ'στην
ομίχλη
πέντε
οχτώ
im
Nebel,
fünf
acht.
μεσ'στην
ομίχλη
πέντε
οχτώ
Im
Nebel,
fünf
acht,
μαχαίρι
στη
καρδιά
οου
εγίνει
ein
Messer
im
Herzen
ist
es
geworden.
σκοπιά
φυλάς
στην
Κατερίνη
Wache
hältst
du
in
Katerini.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Eleftheriou, Mikis Theodorakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.