Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τι
ωραία
που
είν'
η
αγάπη
μου
Wie
schön
ist
meine
Liebe
Με
το
καθημερνό
της
φόρεμα
In
ihrem
alltäglichen
Kleid
Κι
ένα
χτενάκι
στα
μαλλιά
Mit
einem
Kamm
in
den
Haaren
Κανείς
δεν
ήξερε
πως
είναι
τόσο
ωραία
Niemand
wusste,
dass
sie
so
schön
ist
Κοπέλες
του
'Αουσβιτς
Mädchen
von
Auschwitz
Του
Νταχάου
κοπέλες
Mädchen
von
Dachau
Μην
είδατε
την
αγάπη
μου
Habt
ihr
meine
Liebe
nicht
gesehen?
Την
είδαμε
σε
μακρινό
ταξίδι
Wir
sahen
sie
auf
einer
langen
Reise
Δεν
είχε
πιά
το
φόρεμά
της
Sie
trug
ihr
Kleid
nicht
mehr
Ούτε
χτενάκι
στα
μαλλιά
Und
keinen
Kamm
in
den
Haaren
Τι
ωραία
που
είν'
η
αγάπη
μου
Wie
schön
ist
meine
Liebe
Η
χαϊδεμένη
από
τη
μάνα
της
Die
von
ihrer
Mutter
verwöhnte
Και
τ'
αδελφού
της
τα
φιλιά
Und
die
Küsse
ihres
Bruders
Κανείς
δεν
ήξερε
πως
ειναι
τόσο
ωραία
Niemand
wusste,
dass
sie
so
schön
ist
Κοπέλες
του
Μαουτχάουζεν
Mädchen
von
Mauthausen
Κοπέλες
του
Μπέλσεν
Mädchen
von
Belsen
Μην
είδατε
την
αγάπη
μου
Habt
ihr
meine
Liebe
nicht
gesehen?
Την
είδαμε
στην
παγερή
πλατεία
Wir
sahen
sie
auf
dem
eisigen
Platz
Μ'
ένα
αριθμό
στο
άσπρο
της
το
χέρι
Mit
einer
Nummer
auf
ihrem
weißen
Arm
Με
κίτρινο
άστρο
στην
καρδιά
Und
einem
gelben
Stern
auf
dem
Herzen
Τι
ωραία
που
είν'
η
αγάπη
μου
Wie
schön
ist
meine
Liebe
Η
χαϊδεμένη
από
τη
μάνα
της
Die
von
ihrer
Mutter
verwöhnte
Και
τ'
αδελφού
της
τα
φιλιά
Und
die
Küsse
ihres
Bruders
Κανείς
δεν
ήξερε
μως
είναι
τόσο
ωραία
Niemand
wusste,
dass
sie
so
schön
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Michel Theodorakis, Iakovos Kambanelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.