Μαρία Φαραντούρη - Kourastika Na Se Krato - перевод текста песни на немецкий

Kourastika Na Se Krato - Μαρία Φαραντούρηперевод на немецкий




Kourastika Na Se Krato
Ich bin es müde, dich zu halten
Κουράστικα να σε κρατώ, πόνε από το χέρι
Ich bin es müde, dich zu halten, Schmerz, an der Hand,
το δτόμο να βαδίζουμε μαζί χωρίς χαρά
den Weg gemeinsam ohne Freude zu gehen,
να 'χουμε για παρηχοριά ένα θλιμμένο αγέρι
als Trost einen traurigen Hauch zu haben,
πουλια που το 'δειμε η βροχή και χάσαν φτερα
Vögel, die der Regen schlug und Federn verloren.
να 'χουμε για παρηγοριά ένα θλιμμένο αγέρι
als Trost einen traurigen Hauch zu haben,
πουλιά που τα 'δειρε η βροχή και χάσαν τα φτερά
Vögel, die der Regen schlug und die ihre Federn verloren.
Κάνε φωνή μου υπομονή τραγούδι μου κρατήσου
Hab Geduld, meine Stimme, mein Lied, halt dich fest,
ξέχασε την παλιά πληνή και παίξε την ψυχή σου
vergiss die alte Wunde und lege deine Seele hinein.
Βαρέθηκα τον πόνο μου να μου μιλάει για πόνο
Ich habe es satt, dass mein Schmerz zu mir von Schmerz erzählt,
δεν την αντέχω τη φωνή να λέει για την πληνή
ich ertrage die Stimme nicht, die von der Wunde spricht,
να μου μιλάει για συμφορά και για τον πόνο μόνο
dass er zu mir von Unheil spricht und nur von Schmerz,
για την μεγάλη ώρα μας που θα μας πάρει η γη
von unserer großen Stunde, wenn die Erde uns holen wird.
να μου μιλάει για συμφορά και για τον πόνο μόνο
dass er zu mir von Unheil spricht und nur von Schmerz,
για την μεγάλη ώρα μας που θα μας πάρε η γη
von unserer großen Stunde, wenn die Erde uns holen wird.
Κάνε φωνή μου υπομονή τραγούδι μου κρατήσου
Hab Geduld, meine Stimme, mein Lied, halt dich fest,
ξέχασε την παλιά πληγή και παίξε την ψυχή σου
vergiss die alte Wunde und lege deine Seele hinein,
ξέχασε την παλιά πληγή και παίξε την ψυχή σου
vergiss die alte Wunde und lege deine Seele hinein.





Авторы: Mikis Theodorakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.