Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Sou Doso Ena Topi Hriso
Ich geb' dir einen goldenen Ball
Θα
σου
δώσω
ένα
τόπι
χρυσό
Ich
geb'
dir
einen
goldenen
Ball,
για
να
παίζεις
στο
χολ
με
παιδιά
damit
du
im
Flur
mit
den
Kindern
spielst,
αν
με
πάρεις,
με
πάρεις,
με
πάρεις
wenn
du
mich
nimmst,
mich
nimmst,
mich
nimmst,
να
'μαι
ταίρι
σου
πια
damit
ich
endlich
dein
Schatz
bin.
Θα
σου
δώσω
τα
κλειδιά
της
καρδιάς
μου
Ich
geb'
dir
die
Schlüssel
meines
Herzens
και
τα
χρήματα
όσα
κι
αν
έχω
und
all
mein
Geld,
wie
viel
auch
immer
ich
habe,
αν
με
πάρείς,
με
πάρεις,
με
πάρεις
wenn
du
mich
nimmst,
mich
nimmst,
mich
nimmst,
να
'μαι
ταίρι
σου
πια
damit
ich
endlich
dein
Schatz
bin.
Θα
σου
δώσω
ρολόι
με
καδένα
Ich
geb'
dir
eine
Uhr
mit
Kette,
να
το
δείχνεις
κρυφά
στα
παιδιά
damit
du
sie
heimlich
den
Kindern
zeigst,
αν
με
πάρεις,
με
πάρεις,
με
πάρεις
wenn
du
mich
nimmst,
mich
nimmst,
mich
nimmst,
να
'μαι
ταίρι
σου
πια
damit
ich
endlich
dein
Schatz
bin.
Θα
σου
δώσω
χρυσάφι,
χρυσάφι
Ich
geb'
dir
Gold,
Gold,
να
γεμίζεις
τις
χούφτες
φλωριά
damit
du
deine
Hände
mit
Goldmünzen
füllst,
αν
με
πάρεις,
με
πάρεις,
με
πάρεις
wenn
du
mich
nimmst,
mich
nimmst,
mich
nimmst,
ταίρι
να
'μαστε
πια
damit
wir
endlich
ein
Paar
sind.
Θα
σου
φτεάξω
μια
πίτα
με
κρέας
Ich
backe
dir
eine
Fleischpastete,
θα
σε
κρύψω
ως
να
φύγουν
οι
μάγκες
ich
verstecke
dich,
bis
die
Kerle
weggehen,
αν
με
πάρεις,
με
πάρεις,
με
πάρεις
wenn
du
mich
nimmst,
mich
nimmst,
mich
nimmst,
ταίρι
να
'μαστε
πια
damit
wir
endlich
ein
Paar
sind.
Όμως
πρώτα
να
δού
με
Aber
zuerst
lass
uns
sehen,
αν
ταιριάζουμε
ob
wir
zusammenpassen,
αν
ταιριάζουμε
οι
δυο
μας
σωστά
ob
wir
beide
gut
zusammenpassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.