Μαρία Φαραντούρη - Tou Mikrou Voria - перевод текста песни на немецкий

Tou Mikrou Voria - Μαρία Φαραντούρηперевод на немецкий




Tou Mikrou Voria
Des kleinen Nordwinds
Του μικρού βαριά παράγγειλα, να 'ναι καλό παιδάκι
Dem kleinen Nordwind habe ich streng befohlen, ein braves Kind zu sein,
Μη μου χτυπάει πορτόοφυλλα και το παραθυράκι
Dass er mir nicht an die Fensterläden schlägt und an das kleine Fenster.
Γιατι στο σπίτι π' αγρυπνώ, η αγάπη μου πεθαίνει
Denn im Haus, in dem ich wache, stirbt meine Liebe,
Και μες στα μάτια την κοιτώ, που μόλις ανασαίει
Und ich schaue ihr in die Augen, die kaum noch atmet.
Γεια σας περβόλια, γεια σας ρεματιές
Lebt wohl, ihr Gärten, lebt wohl, ihr Schluchten,
Γεια σας φιλιά και γεια σας αγκαλιές
Lebt wohl, ihr Küsse, und lebt wohl, ihr Umarmungen.
Γεια σας οι κάβοι κι οι ξανθοί γιαλοί
Lebt wohl, ihr Kaps, und ihr blonden Strände,
Γεια σας οι όρκοι οι παντοτινοί
Lebt wohl, ihr ewigen Schwüre.
Με πνίγει το παράπονο, γιατί στον κόσμο αυτόνα
Die Klage erstickt mich, denn in dieser Welt
τα καλοκαίρια τα 'χασα κι έττεσα στον χειμώνα
habe ich die Sommer verloren und fiel in den Winter.
Σαν το καράβι π' άνοιξε τ' άρμενα κι αλαργεύει
Wie das Schiff, das die Segel setzte und davonfährt,
βλέπω να χάνονται οι στεριές κι ο κόσμος λιγοστεύει
sehe ich die Ufer schwinden und die Welt wird kleiner.
Γεια σας περβόλια, γεια σας ρεματιές
Lebt wohl, ihr Gärten, lebt wohl, ihr Schluchten,
Γεια σας φιλιά και γεια σας αγκαλιές
Lebt wohl, ihr Küsse, und lebt wohl, ihr Umarmungen.
Γεια σας οι κάβοι κι οι ξανθοί γιαλοί
Lebt wohl, ihr Kaps, und ihr blonden Strände,
Γεια σας οι όρκοι οι παντοτινοί
Lebt wohl, ihr ewigen Schwüre.





Авторы: Mikis Michel Theodorakis, Odisseas Elitis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.