Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etsi M' Aresi
So gefällt es mir
Κλαις,
εμένα
πώς
σκέφτεσαι
λες
Du
weinst,
sagst,
wie
du
an
mich
denkst
Στον
ίσιο
το
δρόμο
με
θες
Du
willst
mich
auf
dem
geraden
Weg
Μην
μου
το
λες,
υπερβολές
Sag
mir
das
nicht,
das
ist
übertrieben
Κλαις,
πώς
έχω
αλλάξει
μου
λες
Du
weinst,
sagst,
wie
ich
mich
verändert
habe
Παρέες
πως
κάνω
κακές
Dass
ich
schlechte
Gesellschaft
habe
Ψάξε
και
βρες,
τις
αφορμές
Suche
und
finde
die
Gründe
Έτσι
μ'
αρέσει
τι
θες
So
gefällt
es
mir,
was
willst
du?
Για
μένανε
δήθεν
δε
θέλω
να
κλαις
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
weinst
Γύρνα
σελίδα,
παλιές
μην
ανάβεις
φωτιές
Schlag
ein
neues
Kapitel
auf,
entfache
keine
alten
Feuer
Έτσι
μ'
αρέσει
τι
θες
So
gefällt
es
mir,
was
willst
du?
Εγώ
θέλω
μόνο
αλήθειες
γυμνές
Ich
will
nur
nackte
Wahrheiten
Άσε
μην
μπαίνεις
στον
κόπο,
τον
δρόμο
σου
βρες
Gib
dir
keine
Mühe,
finde
deinen
Weg
Κλαις,
πως
είμαι
αλήτης
μου
λες
Du
weinst,
sagst,
ich
sei
ein
Herumtreiber
Οι
νύχτες
πώς
είναι
ψυχρές
Dass
die
Nächte
kalt
sind
Μην
μου
το
λες,
υπερβολές
Sag
mir
das
nicht,
das
ist
übertrieben
Κλαις,
πως
είμαι
φευγάτος
μου
λες
Du
weinst,
sagst,
ich
sei
auf
der
Flucht
Με
άλλες
γυρνάω
πολλές
Dass
ich
mit
vielen
anderen
Frauen
ausgehe
Ψάξε
και
βρες,
τις
αφορμές
Suche
und
finde
die
Gründe
Κλαις,
μου
δίνεις
αξία
μου
λες
Du
weinst,
sagst,
du
gibst
mir
Wert
Κουβέντες
σου
λέω
σκληρές
Dass
ich
dir
harte
Worte
sage
Μην
μου
το
λες,
υπερβολές
Sag
mir
das
nicht,
das
ist
übertrieben
Κλαις,
πως
είμαι
αχάριστος
λες
Du
weinst,
sagst,
ich
sei
undankbar
Συγγνώμη
δεν
είπα
ποτέ
Dass
ich
nie
um
Verzeihung
gebeten
habe
Ψάξε
και
βρε,
τις
αφορμές
Suche
und
finde
die
Gründe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakintzis Mihalis Gikodimas Georgios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.