Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itan Mia Fili Mou Apli
Это была просто моя подруга
Δε
θα
γυρίσω
πίσω
μου
Я
не
обернусь,
δε
θα
γυρίσω
να
σε
δω
не
обернусь,
чтобы
увидеть
тебя.
μες
το
σκοτάδι
θα
χαθώ
Растворюсь
во
тьме,
κι
ούτε
ένα
αντίο
δε
θα
πω
и
даже
"прощай"
не
скажу.
και
έτσι
δε
θα
σε
δω
αν
κλαις
И
так
я
не
увижу
твоих
слёз,
ξέρεις
τον
τρόπο
να
με
καις
ты
знаешь,
как
сжигать
меня,
νομίζω
πως
και
συ
το
θες
думаю,
ты
и
сама
этого
хочешь,
να
μη
γυρίσουμε
στο
χθες.
чтобы
мы
не
возвращались
к
прошлому.
Άμα
θα
δω
κάποιο
γνωστό
Если
я
увижу
кого-то
знакомого,
δε
θα
ρωτήσω
δε
θα
πω
не
стану
ни
о
чём
спрашивать,
αν
ξέρει
κάτι
αν
σε
'χει
δει
знает
ли
он
что-нибудь,
видел
ли
тебя,
δε
θα
μου
καίγεται
καρφί
мне
будет
всё
равно.
ούτε
και
θα
παραδεχτώ
И
я
не
признаюсь,
πως
σ'
αγαπώ
αλλά
θα
πω
что
люблю
тебя,
а
скажу,
τι
σχέση
έχω
εγώ
μ'
αυτή
что
меня
связывало
с
ней,
ήταν
μια
φίλη
μου
απλή.
она
была
просто
моей
подругой.
Όταν
θα
έρθει
το
πρωί
Когда
наступит
утро,
αν
είναι
μέρα
βροχερή
и
если
будет
дождливый
день,
αν
κάτι
νιώσεις
στο
λαιμό
и
если
ты
почувствуешь
в
горле
κάποιο
παράπονο
πικρό
горечь
обиды,
μη
με
ζητήσεις
να
με
δεις
не
пытайся
увидеть
меня,
μόνο
να
κάτσεις
να
σκεφτείς
просто
сядь
и
подумай,
πόσο
στ'
αλήθεια
μ'
αγαπάς
насколько
сильно
ты
меня
любишь,
πρέπει
να
μάθεις
να
ξεχνάς.
ты
должна
научиться
забывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakintzis Mihalis
Альбом
Apagogi
дата релиза
05-02-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.