Текст и перевод песни Μιχάλης Χατζηγιάννης - Έτη φωτός
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγώ
να
σου
λέω
Я
тебе
говорю:
Τούτη
η
ζάλη
σκοτώνει
Это
головокружение
убивает.
Εσύ
να
μου
λες
А
ты
мне
говоришь:
Πως
δε
βλέπεις
νεκρούς
Что
не
видишь
мёртвых.
Κι
η
πόλη
τρελή
И
город
безумный,
Τυλιγμένη
στη
σκόνη
Окутанный
пылью,
Φωνάζει,
σπαράζει
Кричит,
разрывается,
Μα
εσύ
δεν
ακούς
Но
ты
не
слышишь.
Βάλε
κρασί
στο
ποτήρι
και
ζήσε
Налей
вина
в
бокал
и
живи.
Έλα
και
πες
μου
ξανά
πως
μεθάς
Подойди
и
скажи
мне
снова,
что
ты
пьяна.
Τα
μάγια
που
σ'
έπνιξαν
μόνη
σου
λύσε
Чары,
что
тебя
поглотили,
сама
развеяй.
Κι
έρωτας
γίνε
να
μ'
αγαπάς
И
стань
любовью,
чтобы
любить
меня.
Για
τις
μέρες
που
φύγαν
О
днях,
что
прошли,
Και
εσύ
να
ρωτάς
А
ты
спрашиваешь:
Ποιος
τις
πήρε
και
πως
Кто
их
забрал
и
как.
Οι
τόσες
αγάπες
Все
эти
любви,
Ρωτάω
που
πήγαν
Спрашиваю,
куда
они
ушли.
Απέχουμε
ξέρεις
Мы
так
далеки,
знаешь,
Χίλια
έτη
φωτός
На
тысячи
световых
лет.
Βάλε
κρασί
στο
ποτήρι
και
ζήσε
Налей
вина
в
бокал
и
живи.
Έλα
και
πες
μου
ξανά
πως
μεθάς
Подойди
и
скажи
мне
снова,
что
ты
пьяна.
Τα
μάγια
που
σ'
έπνιξαν
μόνη
σου
λύσε
Чары,
что
тебя
поглотили,
сама
развеяй.
Κι
έρωτας
γίνε
να
μ'
αγαπάς
И
стань
любовью,
чтобы
любить
меня.
Βάλε
κρασί
στο
ποτήρι
και
ζήσε
Налей
вина
в
бокал
и
живи.
Έλα
και
πες
μου
ξανά
πως
μεθάς
Подойди
и
скажи
мне
снова,
что
ты
пьяна.
Τα
μάγια
που
σ'
έπνιξαν
μόνη
σου
λύσε
Чары,
что
тебя
поглотили,
сама
развеяй.
Κι
έρωτας
γίνε
να
μ'
αγαπάς
И
стань
любовью,
чтобы
любить
меня.
Βάλε
κρασί
στο
ποτήρι
και
ζήσε
Налей
вина
в
бокал
и
живи.
Έλα
και
πες
μου
ξανά
πως
μεθάς
Подойди
и
скажи
мне
снова,
что
ты
пьяна.
Τα
μάγια
που
σ'
έπνιξαν
μόνη
σου
λύσε
Чары,
что
тебя
поглотили,
сама
развеяй.
Κι
έρωτας
γίνε
να
μ'
αγαπάς
И
стань
любовью,
чтобы
любить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.