Μιχάλης Χατζηγιάννης - Ανάποδα - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Μιχάλης Χατζηγιάννης - Ανάποδα




Θα φτιάξω κόσμο δικό μου και μέσα θα ζω
Я создам свой собственный мир и буду жить внутри
όλα ανάποδα θα 'ναι εδώ.
здесь, должно быть, все перевернуто с ног на голову.
Για μένα θα 'ναι πια ψέμα το πραγματικό
Для меня настоящая вещь будет ложью
κι η αλήθεια θα 'ναι το φανταστικό.
и истина будет воображаемой.
Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη
Я переворачиваю всю землю с ног на голову
εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί.
я сумасшедший и чокнутый ребенок.
Όταν εσύ θα λες φύγε
Когда ты говоришь уходи
τότε αχώριστη θα 'μαι σκιά
тогда неразлучный я буду тенью
κι όταν ακούσω το έλα
и когда я слышу это, давай
τότε θα φύγω ξανά μακριά.
тогда я снова уйду.
Όταν εσύ θα λες όχι
Когда ты говоришь "нет"
σα να 'χω ακούσει το ναι θ' αντιδρώ
как будто я слышал "да", я отреагирую.
γιατί η καρδιά μου πια το 'χει
потому что теперь это в моем сердце
κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ.
и поэтому я просто не подчинюсь.
Θα φτιάξω κόσμο δικό μου κι ελεύθερα μπες
Я создам свой собственный мир и буду свободен.
θα παρακούω όμως ό, τι κι αν λες.
но я не подчинюсь, что бы ты ни сказал.
Δεν είναι αντίδραση μόνο ή εγωισμός
Это не просто реакция или эгоизм
είναι απόγνωση, είναι θυμός.
это отчаяние, это гнев.
Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη
Я переворачиваю всю землю с ног на голову
εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί.
я сумасшедший и чокнутый ребенок.
Όταν εσύ θα λες φύγε
Когда ты говоришь уходи
τότε αχώριστη θα 'μαι σκιά
тогда неразлучный я буду тенью
κι όταν ακούσω το έλα
и когда я слышу это, давай
τότε θα φύγω ξανά μακριά.
тогда я снова уйду.
Όταν εσύ θα λες όχι
Когда ты говоришь "нет"
σα να 'χω ακούσει το ναι θ' αντιδρώ
как будто я слышал "да", я отреагирую.
γιατί η καρδιά μου πια το 'χει
потому что теперь это в моем сердце
κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ.
и поэтому я просто не подчинюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.