Текст и перевод песни Μιχάλης Χατζηγιάννης - Εσύ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νύχτα
σκιά,
μια
μαχαιριά
που
με
ξυπνά.
Night
shadows,
a
stab
that
wakes
me
up.
Αυτο
το
αντίο
στην
ψυχή
βάζει
φωτιά
This
goodbye
sets
my
soul
afire.
Έτσι
απλά
εγώ
είμαι
πια
στο
πουθενά
Just
like
that,
I
am
nowhere
και
'συ
είσαι
γράμμα
με
δυο
λόγια
τυπικά
.
And
you
are
a
letter
with
just
two
formal
words.
Εσύ,
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
You,
who
used
to
be
the
sun
I
gazed
upon.
Εσύ,
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
You,
a
body
I
used
to
fit
with.
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
You,
who
used
to
be
a
bright,
burning
star.
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
You,
now
you're
gone
and
I'm
dying.
Δίχως
μιλιά
η
νύχτα
αυτή
με
προσπερνά
Without
a
word,
this
night
passes
me
by.
χάνω
τον
κόσμο
και
ο
χρόνος
σταμάτα
I
lose
the
world
and
time
stops.
μα
είναι
αργά,
εγώ
μιλώ
στην
μοναξιά
But
it's
too
late,
I
talk
to
my
loneliness.
και
εσύ
περνάς
στο
παρελθόν
οριστικά
And
you
definitely
become
a
thing
of
the
past.
Εσύ,
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
You,
who
used
to
be
the
sun
I
gazed
upon.
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
You
and
a
body
I
used
to
fit
with.
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
You,
who
used
to
be
a
bright,
burning
star.
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
You,
now
you're
gone
and
I'm
dying.
Εσύ
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
You,
who
used
to
be
the
sun
I
gazed
upon.
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
You
and
a
body
I
used
to
fit
with.
Εσύ
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
You
used
to
be
a
bright,
burning
star.
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
You,
now
you're
gone
and
I'm
dying.
Εσύ
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
You,
who
used
to
be
the
sun
I
gazed
upon.
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
You
and
a
body
I
used
to
fit
with.
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
You,
who
used
to
be
a
bright,
burning
star.
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω.
You,
now
you're
gone
and
I'm
dying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.