Текст и перевод песни Μιχάλης Χατζηγιάννης - Εσύ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νύχτα
σκιά,
μια
μαχαιριά
που
με
ξυπνά.
Ночная
тень,
словно
удар
ножа,
будит
меня.
Αυτο
το
αντίο
στην
ψυχή
βάζει
φωτιά
Это
прощание
поджигает
душу.
Έτσι
απλά
εγώ
είμαι
πια
στο
πουθενά
Так
просто
я
оказался
в
нигде,
και
'συ
είσαι
γράμμα
με
δυο
λόγια
τυπικά
.
а
ты
— лишь
письмо
с
парой
формальных
слов.
Εσύ,
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
Ты,
которая
была
солнцем,
на
которое
я
смотрел,
Εσύ,
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
Ты,
тело,
к
которому
я
прижимался,
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
Ты,
которая
была
горящей
звездой,
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
Ты
теперь
гаснешь,
и
я
умираю.
Δίχως
μιλιά
η
νύχτα
αυτή
με
προσπερνά
Без
слов
эта
ночь
проходит
мимо
меня,
χάνω
τον
κόσμο
και
ο
χρόνος
σταμάτα
я
теряю
мир,
и
время
остановилось,
μα
είναι
αργά,
εγώ
μιλώ
στην
μοναξιά
но
уже
поздно,
я
говорю
с
одиночеством,
και
εσύ
περνάς
στο
παρελθόν
οριστικά
а
ты
окончательно
уходишь
в
прошлое.
Εσύ,
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
Ты,
которая
была
солнцем,
на
которое
я
смотрел,
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
Ты,
тело,
к
которому
я
прижимался,
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
Ты,
которая
была
горящей
звездой,
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
Ты
теперь
гаснешь,
и
я
умираю.
Εσύ
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
Ты,
которая
была
солнцем,
на
которое
я
смотрел,
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
Ты,
тело,
к
которому
я
прижимался,
Εσύ
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
Ты
была
горящей
звездой,
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω
Ты
теперь
гаснешь,
и
я
умираю.
Εσύ
που
ήσουν
ήλιος
να
κοιτάζω
Ты,
которая
была
солнцем,
на
которое
я
смотрел,
Εσύ
κι
ένα
κορμί
για
να
ταιριαζω
Ты,
тело,
к
которому
я
прижимался,
Εσύ
που
ήσουν
αστέρι
αναμμένο
Ты,
которая
была
горящей
звездой,
Εσύ
τώρα
σβήνεις
και
πεθαίνω.
Ты
теперь
гаснешь,
и
я
умираю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.