Νατάσα Θεοδωρίδου - Katazitite (Ojos Asi) - перевод текста песни на немецкий

Katazitite (Ojos Asi) - Νατάσα Θεοδωρίδουперевод на немецкий




Katazitite (Ojos Asi)
Fahndung (Ojos Asi)
Πως σε μια στιγμή σπάει στα δυο αυτή η αγάπη;
Wie kann in einem Moment diese Liebe zerbrechen?
Πως ένα κορμί και τόσα φιλιά ήταν μια απάτη;
Wie kann ein Körper und so viele Küsse nur Täuschung sein?
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Er wird kommen wie eine Welle der Küste,
μα είν' αλλού, το ξέρω προ πολλού
aber er ist woanders, ich weiß es schon lange.
Θα 'ρθει κι ας λείπει από δω
Er wird kommen, auch wenn er nicht hier ist,
μέρες οχτώ κι εγώ
seit acht Tagen, und ich
μετράω τα εγκλήματα
zähle die Verbrechen.
Καταζητείται, καταζητείται
Er wird gesucht, er wird gesucht,
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
er ist nicht zu Hause, wo soll ich ihn finden?
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Wenn ihr ihn seht, ach, sagt ihm,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
dass ich ihm verzeihe, wenn er zurückkommt.
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Wenn du mit einer anderen bist und nicht vergisst
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
oder wenn du allein in der Stadt umherirrst,
αν πονάς για χίλια δυο
wenn du wegen tausend Dingen leidest,
η Νατάσα είναι εδώ
Natasa ist hier.
Καταζητείται, καταζητείται
Er wird gesucht, er wird gesucht,
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
so sehr sie auch sucht, sie wird ihn nicht finden.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Wenn ihr ihn seht, ach, sagt ihm,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
dass sie ihm verzeiht, wenn er zurückkommt.
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
In der kalten Nacht, im Fieber,
στης μοναξιάς σου τον πανικό
in der Panik deiner Einsamkeit,
μη σταθείς ούτε λεπτό
halte nicht eine Minute an,
η Νατάσα είναι εδώ
Natasa ist hier.
Ποια, ποια ξένη γη τόσο καιρό που να σε κρύβει;
Welches, welches fremde Land verbirgt dich schon so lange?
Ποια νέα πληγή προσωρινά με δυο φιλιά σε αμείβει;
Welche neue Wunde belohnt dich vorübergehend mit zwei Küssen?
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Er wird kommen wie eine Welle der Küste,
μα είναι αλλού, το ξέρω προ πολλού
aber er ist woanders, ich weiß es schon lange.
Θα 'ρθει κι ας λείπει από 'δω
Er wird kommen, auch wenn er nicht hier ist,
μέρες οχτώ κι εγώ,
seit acht Tagen, und ich,
αν δε γυρίσει, θα χαθώ
wenn er nicht zurückkehrt, werde ich verloren sein.
Καταζητείται, καταζητείται
Er wird gesucht, er wird gesucht,
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
er ist nicht zu Hause, wo soll ich ihn finden?
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Wenn ihr ihn seht, ach, sagt ihm,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
dass ich ihm verzeihe, wenn er zurückkommt.
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Wenn du mit einer anderen bist und nicht vergisst
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
oder wenn du allein in der Stadt umherirrst,
αν πονάς για χίλια δυο
wenn du wegen tausend Dingen leidest,
η Νατάσα είναι εδώ
Natasa ist hier.
Καταζητείται, καταζητείται
Er wird gesucht, er wird gesucht,
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
so sehr sie auch sucht, sie wird ihn nicht finden.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Wenn ihr ihn seht, ach, sagt ihm,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
dass sie ihm verzeiht, wenn er zurückkommt.
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
In der kalten Nacht, im Fieber,
στης μοναξιάς σου τον πανικό
in der Panik deiner Einsamkeit,
μη σταθείς ούτε λεπτό
halte nicht eine Minute an,
η Νατάσα είναι εδώ
Natasa ist hier.





Авторы: Shakira Isabel Mebarak, Javier Garza, Pablo Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.