Νατάσα Θεοδωρίδου - Mia Kokkini Grammi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Νατάσα Θεοδωρίδου - Mia Kokkini Grammi




Το πρόσωπο μου έχω κρύψει με καπνό,
Мое лицо я скрыл дымом,
σε ένα ποτήρι πόσες λύπες να χωρέσω
сколько печалей уместится в стакане
στα δυο σου χέρια τη ζωή μου είπες να δέσω
в твоих руках ты велел мне связать свою жизнь
και μ'άφησες να πέσω.
и ты позволил мне упасть.
Το πρόσωπο μου παγωμένο και νεκρό
Мое лицо застыло и омертвело
σαν πέτρα που έμαθε τα δάκρυα να στεγνώνει
как камень, который научил слезы высыхать
απόψε ο έρωτας αφήνει το τιμόνι
сегодня ночью Любовь покидает колесо
και 'γώ βαδίζω μόνη.
и я иду один.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
Какие небеса могут вместить нас обоих
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
пришло время мне что-то сделать.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Я подвожу красную черту под всем.
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая пошла по неверному пути
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
если ты хочешь, чтобы это стало нашим самым важным моментом.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Я подвожу красную черту под всем.
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая пошла по неверному пути
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
если ты хочешь, чтобы это стало нашим самым важным моментом.
Το πρόσωπο μου ένα παράθυρο κλειστό
Мое лицо - закрытое окно
λιωμένο σίδερο το σώμα όπου κι αν πιάσω
расплавленное железо покрывает тело везде, где я прикасаюсь
εσύ που μ' έκανες γυαλί να μη σκουριάσω
ты, кто сделал из меня стекло, чтобы оно не ржавело
γιατί ζητάς να σπάσω.
потому что ты просишь меня сломаться.
Το πρόσωπο μου ένα μπαλκόνι σκοτεινό
Мое лицо - темный балкон
που εσύ δε τόλμησες ποτέ σου να κοιτάξεις
на что ты никогда не осмеливался взглянуть
μόλις θα φύγω τ' άγγιγμα μου να μη ψάξεις
как только я прекращу свои прикосновения, не смотри
μη με φωνάξεις.
не звони мне.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
Какие небеса могут вместить нас обоих
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
пришло время мне что-то сделать.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Я подвожу красную черту под всем.
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая пошла по неверному пути
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
если ты хочешь, чтобы это стало нашим самым важным моментом.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Я подвожу красную черту под всем.
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая пошла по неверному пути
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
если ты хочешь, чтобы это стало нашим самым важным моментом.





Авторы: Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.