Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νότης
Σφακιανάκης
(Notis
Sfakianakis):
Αγάλματα
Νότης
Σφακιανάκης
(Notis
Sfakianakis):
Statuen
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Που
τα
χείλη
μας
σμίγουν
Wo
unsere
Lippen
sich
vereinen
Και
φυλακίζουν
χιλιάδες
σ'
αγαπώ
Und
tausende
„Ich
liebe
dich“
gefangen
halten
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Δε
χρειάζονται
λόγια
Braucht
es
keine
Worte
Μιλάει
η
αγάπη
μας
Unsere
Liebe
spricht
Και
για
τους
δυο
Für
uns
beide
Αγάλματα,
να
γινόμασταν
αγάλματα
Statuen,
lass
uns
Statuen
werden
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Τούτη
τη
στιγμή
In
diesem
Augenblick
Να
πέθαινα
μες
στα
χέρια
σου
αγάπη
μου
Würde
ich
doch
in
deinen
Armen
sterben,
meine
Liebe
Να
πέθαινες
μες
στα
χέρια
μου
κι
εσύ
Würdest
du
doch
auch
in
meinen
Armen
sterben
Να
'ταν
μαχαίρι
το
φιλί
Wäre
der
Kuss
doch
ein
Messer
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Που
τα
χέρια
μας
καίνε
Wo
unsere
Hände
brennen
Είναι
ο
πόθος
μαρτύριο
γλυκό
Ist
die
Begierde
eine
süße
Qual
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Να
σταμάταγε
ο
χρόνος
Würde
doch
die
Zeit
stehen
bleiben
Πάνω
στη
λέξη
σ'
αγαπώ
Beim
Wort
„Ich
liebe
dich“
Αγάλματα,
να
γινόμασταν
αγάλματα
Statuen,
lass
uns
Statuen
werden
Αυτή
την
άγια
ώρα
In
dieser
heiligen
Stunde
Τούτη
τη
στιγμή
In
diesem
Augenblick
Να
πέθαινα
μες
στα
χέρια
σου
αγάπη
μου
Würde
ich
doch
in
deinen
Armen
sterben,
meine
Liebe
Να
πέθαινες
μες
στα
χέρια
μου
κι
εσύ
Würdest
du
doch
auch
in
meinen
Armen
sterben
Να
'ταν
μαχαίρι
το
φιλί
Wäre
der
Kuss
doch
ein
Messer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Kelaidis, Nikos Vaxavanelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.