Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σ'
είδα
στον
ύπνο
μου
χθες
βράδυ
Ich
sah
dich
letzte
Nacht
in
meinem
Traum
Και
ήσουνα
σαν
ζωγραφιά
Und
du
warst
wie
ein
Gemälde
Αυτές,
που
κάνουν
τα
παιδιά
Solche,
die
Kinder
malen
Και
μίλαγες
μέσ'
στο
σκοτάδι
Und
du
sprachst
in
der
Dunkelheit
Μου
'πες
μου
έλειψες
και
μένα
Du
sagtest
mir,
du
hättest
mich
auch
vermisst
Και
ήτανε
σαν
μαχαιριά
Und
es
war
wie
ein
Messerstich
Ρώτησες
τάχα
τι
να
έχουν
Du
fragtest
scheinbar,
was
wohl
los
sei
Τα
μάτια
μου
κι
είναι
υγρά
Mit
meinen
Augen,
dass
sie
feucht
sind
Δεν
κλαίω
για
σένα
και
για
κανένα
Ich
weine
nicht
um
dich
und
um
niemanden
Δε
θέλω
να
'ρθεις,
καλά
είμαι
εδώ
Ich
will
nicht,
dass
du
kommst,
mir
geht
es
gut
hier
Δεν
κλαίω
για
σένα
και
για
κανένα
Ich
weine
nicht
um
dich
und
um
niemanden
Κλαίω
για
μένα,
που
σ'
αγαπώ
Ich
weine
um
mich,
weil
ich
dich
liebe
Το
πρόσωπό
σου
δεν
γελάει
Dein
Gesicht
lächelt
nicht
Έχεις
στο
όνειρο
χαθεί
Du
bist
im
Traum
verloren
Αυτή
η
αγάπη
τυραννάει
Diese
Liebe
quält
Και
ακόμα
αντέχει,
ακόμα
ζει
Und
sie
hält
noch
stand,
sie
lebt
noch
Αργεί
να
ξημερώσει
η
μέρα
Der
Tag
bricht
nur
langsam
an
Και
εμείς
δεν
είμαστε
μαζί
Und
wir
sind
nicht
zusammen
Αυτή
η
αγάπη
να
θυμάσαι
Diese
Liebe,
erinnere
dich,
Μόνο
στα
όνειρα
θα
ζει
wird
nur
in
Träumen
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Kelaidis, Nikos Vaxavanelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.