Текст и перевод песни Νότης Σφακιανάκης - Navagia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navagia (Live)
Navagia (Live)
Εξόριστος
στην
όγδοη
λεωφόρο
I'm
an
outcast
on
Eighth
Avenue
πληρώνω
της
αλήθειας
μου
το
φόρο
Paying
the
price
for
my
honesty
και
κάθε
που
η
ανάγκη
με
προστάζει
And
every
time
I'm
in
need
αυτή
η
λέξη
πόσο
με
τρομάζει.
That
word
scares
me
so
much.
Σώπασαν
τα
πουλιά
του
παραδείσου
The
birds
of
paradise
have
fallen
silent
το
ίδιο
και
μαζί
σου
και
χωρίς
σου
With
you
and
without
you
τα
φώτα
αυτού
του
δρόμου
μην
ανάψεις
Don't
turn
on
the
lights
on
this
street
να
λες
πως
μ'
αγαπάς
μόνο
μην
πάψεις.
Just
keep
telling
me
you
love
me.
Γιατί
μόνο
δάκρυα,
μόνο
δάκρυα
Because
it's
only
tears,
only
tears
και
η
ζωή
μου
αμέτρητα
ναυάγια
And
my
life
is
countless
shipwrecks
μόνο
δάκρυα,
μόνο
δάκρυα
Only
tears,
only
tears
και
η
ζωή
μου
αμέτρητα
ναυάγια.
And
my
life
is
countless
shipwrecks.
Βουλιάζει
η
ψυχή
μου
κάθε
τόσο
My
soul
sinks
every
now
and
then
σε
θέλω
μα
δεν
έχω
να
σου
δώσω
I
want
you
but
I
have
nothing
to
give
you
παλεύω
μ'
ένα
τίποτα
στο
πλάι
I'm
fighting
with
nothing
by
my
side
το
τέλος
μου
με
βλέπει
και
γελάει.
My
end
sees
me
and
laughs.
Αρρώστησε
το
αίμα
μου
στις
φλέβες
My
blood
has
become
infected
in
my
veins
μετράω
της
θητείας
μου
τις
μέρες
I'm
counting
the
days
of
my
sentence
οι
ένοχοι
ποτέ
δε
θα
πληρώσουν
The
guilty
will
never
pay
και
σ'
ένα
Γολγοθά
θα
με
σταυρώσουν.
And
they
will
crucify
me
on
a
Calvary.
Γιατί
μόνο
δάκρυα,
μόνο
δάκρυα
Because
it's
only
tears,
only
tears
και
η
ζωή
μου
αμέτρητα
ναυάγια
And
my
life
is
countless
shipwrecks
μόνο
δάκρυα,
μόνο
δάκρυα
Only
tears,
only
tears
και
η
ζωή
μου
αμέτρητα
ναυάγια.
And
my
life
is
countless
shipwrecks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tasos Vougiatzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.