Текст и перевод песни Νότης Σφακιανάκης - Ola Ta S' Agapo (Live)
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
έχουν
ειπωθεί
которые
были
сказаны
θέλω
να
σου
τα
πω
Я
хочу
сказать
тебе
όμως
δε
φτάνει
μια
ζωή
но
одной
жизни
недостаточно
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
γράφτηκαν
παντού
написано
повсюду
εσένα
όταν
κοιτώ
ты,
когда
я
смотрю
περνάνε
όλα
απ'
το
νου
все
проходит
через
ум
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
αξίζεις
να
σ'
τα
πω
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебе
сказали
αξίζεις
να
τα
έχεις
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
они
у
тебя
были
από
μένα
φυλαχτό
от
меня
амулет
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
ακούστηκαν
στη
γη
услышанный
на
Земле
αξίζεις
και
πιστεύω
ты
заслуживаешь,
и
я
верю
πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
а
как
насчет
тебя?
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
καινούρια
και
παλιά
новое
и
старое
στα
χείλη
μου
κρατώ
на
моих
губах
я
держу
να
μου
τα
πάρεις
με
φιλιά
забери
их
у
меня
поцелуями
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
σε
γλώσσες
χίλιες
δυο
на
тысяче
и
двух
языках
όλα
σου
τα
χρωστώ
Я
обязан
тебе
всем
γιατί
με
κάνεις
να
τα
ζω
почему
ты
заставляешь
меня
жить
ими
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
αξίζεις
να
σ'
τα
πω
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебе
сказали
αξίζεις
να
τα
έχεις
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
они
у
тебя
были
από
μένα
φυλαχτό
от
меня
амулет
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
ακούστηκαν
στη
γη
услышанный
на
Земле
αξίζεις
και
πιστεύω
ты
заслуживаешь,
и
я
верю
πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
а
как
насчет
тебя?
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
αξίζεις
να
σ'
τα
πω
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебе
сказали
αξίζεις
να
τα
έχεις
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
они
у
тебя
были
από
μένα
φυλαχτό
от
меня
амулет
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
ακούστηκαν
στη
γη
услышанный
на
Земле
αξίζεις
και
πιστεύω
ты
заслуживаешь,
и
я
верю
πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
а
как
насчет
тебя?
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
αξίζεις
να
σ'
τα
πω
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебе
сказали
αξίζεις
να
τα
έχεις
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
они
у
тебя
были
από
μένα
φυλαχτό
от
меня
амулет
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
ακούστηκαν
στη
γη
услышанный
на
Земле
αξίζεις
και
πιστεύω
ты
заслуживаешь,
и
я
верю
πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
а
как
насчет
тебя?
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
αξίζεις
να
σ'
τα
πω
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебе
сказали
αξίζεις
να
τα
έχεις
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
они
у
тебя
были
από
μένα
φυλαχτό
от
меня
амулет
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все,
что
я
люблю
тебя
που
ακούστηκαν
στη
γη
услышанный
на
Земле
αξίζεις
και
πιστεύω
ты
заслуживаешь,
и
я
верю
πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
а
как
насчет
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Mexas, Georgios Papagianopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.