Νότης Σφακιανάκης - Ta Pio Megala S' Agapo - перевод текста песни на немецкий

Ta Pio Megala S' Agapo - Νότης Σφακιανάκηςперевод на немецкий




Ta Pio Megala S' Agapo
Die größten „Ich liebe dich“
Ποτέ δε θα σου πω πως σ' αγαπάω,
Ich werde dir niemals sagen, dass ich dich liebe,
πότε δε θα σου πω πως πεθαίνω
niemals werde ich dir sagen, wie sehr ich leide
Όταν όμως σε φιλάω θα καταλάβεις απ' τον τρόπο που ανασαίνω,
Aber wenn ich dich küsse, wirst du an der Art, wie ich atme, verstehen,
πόσο σε θέλω, πόσο σε θέλω,
wie sehr ich dich will, wie sehr ich dich will,
όταν τα χείλη μου στα χείλη σου θα φέρνω
wenn ich meine Lippen auf deine lege.
Τα πιο μεγάλα "σ' αγαπώ" τα λένε οι ψεύτες,
Die größten „Ich liebe dich“ sagen die Lügner,
αυτοί που τάζουνε και φεύγουνε σαν κλέφτες
diejenigen, die versprechen und wie Diebe verschwinden.
Το "σ' αγαπώ" δε θα τ' ακούς από εμένα
Das „Ich liebe dich“ wirst du von mir nicht hören.
Αυτό ανήκει στης καρδιάς τα δεδομένα
Das ist eine Sache des Herzens.
Τα πιο μεγάλα σ' αγαπώ τα λένε οι ψεύτες,
Die größten „Ich liebe dich“ sagen die Lügner,
αυτοί που τάζουνε και φεύγουνε σαν κλέφτες
diejenigen, die versprechen und wie Diebe verschwinden.
Το "σ' αγαπώ" δε θα τ' ακούς από εμένα
Das „Ich liebe dich“ wirst du von mir nicht hören,
όμως να ξέρεις, τώρα πια είμαστε ένα
aber wisse, von nun an sind wir eins.
Λόγια πολλά εγώ δεν αραδιάζω,
Viele Worte reihe ich nicht aneinander,
που γίνονται αέρας με το χρόνο,
die mit der Zeit verfliegen,
όταν όμως σ' αγκαλιάζω
aber wenn ich dich umarme,
θα καταλάβεις ότι ζω για έναν λόγο,
wirst du verstehen, dass ich nur aus einem Grund lebe,
για εσένα μόνο, για εσένα μόνο
nur für dich, nur für dich.
Μ' ένα άγγιγμα σου δες πως τρέμω, δες πως λιώνω
Durch eine Berührung von dir, sieh, wie ich zittere, sieh, wie ich schmelze.
Τα πιο μεγάλα "σ' αγαπώ" τα λένε οι ψεύτες,
Die größten „Ich liebe dich“ sagen die Lügner,
αυτοί που τάζουνε και φεύγουνε σαν κλέφτες
diejenigen, die versprechen und wie Diebe verschwinden.
Το "σ' αγαπώ" δε θα τ' ακούς από εμένα
Das „Ich liebe dich“ wirst du von mir nicht hören.
Αυτό ανήκει στης καρδιάς τα δεδομένα
Das ist eine Sache des Herzens.
Τα πιο μεγάλα "σ' αγαπώ" τα λένε οι ψεύτες,
Die größten „Ich liebe dich“ sagen die Lügner,
αυτοί που τάζουνε και φεύγουνε σαν κλέφτες
diejenigen, die versprechen und wie Diebe verschwinden.
Το "σ' αγαπώ" δε θα τ' ακούς από εμένα
Das „Ich liebe dich“ wirst du von mir nicht hören,
όμως να ξέρεις, τώρα πια είμαστε ένα
aber wisse, von nun an sind wir eins.
Τα πιο μεγάλα "σ' αγαπώ" τα λένε οι ψεύτες,
Die größten „Ich liebe dich“ sagen die Lügner,
αυτοί που τάζουνε και φεύγουνε σαν κλέφτες
diejenigen, die versprechen und wie Diebe verschwinden.
Το "σ' αγαπώ" δε θα τ' ακούς από εμένα
Das „Ich liebe dich“ wirst du von mir nicht hören.
Αυτή είναι αγάπη αληθινή, δεν είναι ψέμα
Das ist wahre Liebe, es ist keine Lüge.





Авторы: Stelios Margomenos, Vasilis Daramouskas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.