Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Pio Megala S' Agapo
Die größten „Ich liebe dich“
Ποτέ
δε
θα
σου
πω
πως
σ'
αγαπάω,
Ich
werde
dir
niemals
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
πότε
δε
θα
σου
πω
πως
πεθαίνω
niemals
werde
ich
dir
sagen,
wie
sehr
ich
leide
Όταν
όμως
σε
φιλάω
θα
καταλάβεις
απ'
τον
τρόπο
που
ανασαίνω,
Aber
wenn
ich
dich
küsse,
wirst
du
an
der
Art,
wie
ich
atme,
verstehen,
πόσο
σε
θέλω,
πόσο
σε
θέλω,
wie
sehr
ich
dich
will,
wie
sehr
ich
dich
will,
όταν
τα
χείλη
μου
στα
χείλη
σου
θα
φέρνω
wenn
ich
meine
Lippen
auf
deine
lege.
Τα
πιο
μεγάλα
"σ'
αγαπώ"
τα
λένε
οι
ψεύτες,
Die
größten
„Ich
liebe
dich“
sagen
die
Lügner,
αυτοί
που
τάζουνε
και
φεύγουνε
σαν
κλέφτες
diejenigen,
die
versprechen
und
wie
Diebe
verschwinden.
Το
"σ'
αγαπώ"
δε
θα
τ'
ακούς
από
εμένα
Das
„Ich
liebe
dich“
wirst
du
von
mir
nicht
hören.
Αυτό
ανήκει
στης
καρδιάς
τα
δεδομένα
Das
ist
eine
Sache
des
Herzens.
Τα
πιο
μεγάλα
σ'
αγαπώ
τα
λένε
οι
ψεύτες,
Die
größten
„Ich
liebe
dich“
sagen
die
Lügner,
αυτοί
που
τάζουνε
και
φεύγουνε
σαν
κλέφτες
diejenigen,
die
versprechen
und
wie
Diebe
verschwinden.
Το
"σ'
αγαπώ"
δε
θα
τ'
ακούς
από
εμένα
Das
„Ich
liebe
dich“
wirst
du
von
mir
nicht
hören,
όμως
να
ξέρεις,
τώρα
πια
είμαστε
ένα
aber
wisse,
von
nun
an
sind
wir
eins.
Λόγια
πολλά
εγώ
δεν
αραδιάζω,
Viele
Worte
reihe
ich
nicht
aneinander,
που
γίνονται
αέρας
με
το
χρόνο,
die
mit
der
Zeit
verfliegen,
όταν
όμως
σ'
αγκαλιάζω
aber
wenn
ich
dich
umarme,
θα
καταλάβεις
ότι
ζω
για
έναν
λόγο,
wirst
du
verstehen,
dass
ich
nur
aus
einem
Grund
lebe,
για
εσένα
μόνο,
για
εσένα
μόνο
nur
für
dich,
nur
für
dich.
Μ'
ένα
άγγιγμα
σου
δες
πως
τρέμω,
δες
πως
λιώνω
Durch
eine
Berührung
von
dir,
sieh,
wie
ich
zittere,
sieh,
wie
ich
schmelze.
Τα
πιο
μεγάλα
"σ'
αγαπώ"
τα
λένε
οι
ψεύτες,
Die
größten
„Ich
liebe
dich“
sagen
die
Lügner,
αυτοί
που
τάζουνε
και
φεύγουνε
σαν
κλέφτες
diejenigen,
die
versprechen
und
wie
Diebe
verschwinden.
Το
"σ'
αγαπώ"
δε
θα
τ'
ακούς
από
εμένα
Das
„Ich
liebe
dich“
wirst
du
von
mir
nicht
hören.
Αυτό
ανήκει
στης
καρδιάς
τα
δεδομένα
Das
ist
eine
Sache
des
Herzens.
Τα
πιο
μεγάλα
"σ'
αγαπώ"
τα
λένε
οι
ψεύτες,
Die
größten
„Ich
liebe
dich“
sagen
die
Lügner,
αυτοί
που
τάζουνε
και
φεύγουνε
σαν
κλέφτες
diejenigen,
die
versprechen
und
wie
Diebe
verschwinden.
Το
"σ'
αγαπώ"
δε
θα
τ'
ακούς
από
εμένα
Das
„Ich
liebe
dich“
wirst
du
von
mir
nicht
hören,
όμως
να
ξέρεις,
τώρα
πια
είμαστε
ένα
aber
wisse,
von
nun
an
sind
wir
eins.
Τα
πιο
μεγάλα
"σ'
αγαπώ"
τα
λένε
οι
ψεύτες,
Die
größten
„Ich
liebe
dich“
sagen
die
Lügner,
αυτοί
που
τάζουνε
και
φεύγουνε
σαν
κλέφτες
diejenigen,
die
versprechen
und
wie
Diebe
verschwinden.
Το
"σ'
αγαπώ"
δε
θα
τ'
ακούς
από
εμένα
Das
„Ich
liebe
dich“
wirst
du
von
mir
nicht
hören.
Αυτή
είναι
αγάπη
αληθινή,
δεν
είναι
ψέμα
Das
ist
wahre
Liebe,
es
ist
keine
Lüge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stelios Margomenos, Vasilis Daramouskas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.