Текст и перевод песни Νότης Σφακιανάκης - To Omorfotero Psema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Omorfotero Psema
Самая красивая ложь
Δεν
έχει
νόημα
δεν
έχει
σημασία
Это
не
имеет
смысла,
это
не
имеет
значения,
μα
ήδη
νιώθω
την
δική
σου
απουσία
но
я
уже
чувствую
твое
отсутствие.
τις
άμυνές
μου
προσπαθώ
να
ετοιμάσω
Я
пытаюсь
подготовить
свою
защиту,
απόψε
είναι
το
απόβραδο
που
θα
σε
χάσω
ведь
сегодня
тот
самый
вечер,
когда
я
тебя
потеряю.
Απόψε
είναι
η
ευθεία
η
τελική
Сегодня
финишная
прямая,
και
της
αγάπης
μας
το
νήμα
θα
κοπεί
и
нить
нашей
любви
оборвется.
η
τελευταία
μας
πέφτει
αυλαία
μας
Падает
наш
последний
занавес.
Πες
μου
το
ομορφότερο
ψέμα
Скажи
мне
самую
красивую
ложь,
πως
ο
έρωτας
δεν
έχει
τέρμα
скажи,
что
у
любви
нет
конца.
πεσ'το
σε
παρακαλώ
είναι
για
καλό
Скажи,
прошу
тебя,
это
во
благо.
Πες
μου
το
ομορφότερο
ψέμα
Скажи
мне
самую
красивую
ложь,
μ'όνειρα
και
λόγια
ψεύτικα
с
мечтами
и
фальшивыми
словами,
μια
ζωή
πορεύτηκα
я
прожил
с
ними
всю
жизнь.
Το
μόνο
πράγμα
που'χει
κάποια
σημασία
Единственное,
что
имеет
значение,
είναι
στο
τέλος
να'χει
λίγη
φαντασία
это
чтобы
в
конце
была
толика
фантазии.
να
μην
το
κάνεις
τραγωδία
στο
φινάλε
Не
превращай
это
в
трагедию
в
финале,
κάτι
ωραίο
στον
επίλογο
του
έργου
βάλε
добавь
что-нибудь
красивое
в
эпилог.
Απόψε
είναι
η
ευθεία
η
τελική
Сегодня
финишная
прямая,
και
της
αγάπης
μας
το
νήμα
θα
κοπεί
и
нить
нашей
любви
оборвется.
η
τελευταία
μας
πέφτει
αυλαία
μας
Падает
наш
последний
занавес.
Πες
μου
το
ομορφότερο
ψέμα
Скажи
мне
самую
красивую
ложь,
πως
ο
έρωτας
δεν
έχει
τέρμα
скажи,
что
у
любви
нет
конца.
πεσ'το
σε
παρακαλώ
είναι
για
καλό
Скажи,
прошу
тебя,
это
во
благо.
Πες
μου
το
ομορφότερο
ψέμα
Скажи
мне
самую
красивую
ложь,
μ'όνειρα
και
λόγια
ψεύτικα
с
мечтами
и
фальшивыми
словами,
μια
ζωή
πορεύτηκα
я
прожил
с
ними
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS GRITSIS, BO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.