Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Avgoustou To Feggari
Der Augustmond
Βλέμμα
κενό
στα
μάτια
μου,
παράπονο
στα
χείλη
Leerer
Blick
in
meinen
Augen,
Klage
auf
meinen
Lippen
Και
μοιάζουν
όλα
γύρω
μου
θλιμμένα
και
βουβά
Und
alles
um
mich
herum
scheint
traurig
und
stumm
Έγινε
η
απουσία
σου,
η
πιο
πιστή
μου
φίλη
Deine
Abwesenheit
wurde
meine
treueste
Freundin
Και
από
τ"
αστέρια
του
ουρανού
λείπουν
τα
πιο
λαμπρά.
Und
von
den
Sternen
des
Himmels
fehlen
die
hellsten.
Αφού
λοιπόν
η
αγάπη
μας
γλίστρησε
από
τα
χέρια
Da
nun
unsere
Liebe
uns
aus
den
Händen
glitt
Στον
ουρανό
λιγότερα
θα
είναι
πια
τ"
αστέρια
Werden
am
Himmel
weniger
Sterne
sein
Θα
"ναι
τα
δάκρυα
διπλά,
τα
γέλια
δίχως
χάρη
Die
Tränen
werden
doppelt
sein,
das
Lachen
ohne
Anmut
Θα
χει
πιο
λίγα
χρώματα
του
Αυγούστου
το
φεγγάρι.
Der
Augustmond
wird
weniger
Farben
haben.
Χώμα
υγρό
στα
πόδια
μου,
τα
χέρια
στο
κεφάλι
Feuchte
Erde
an
meinen
Füßen,
die
Hände
am
Kopf
Σ"
ένα
παιχνίδι
εγωισμού
κανένας
δεν
νικά
In
einem
Spiel
des
Egoismus
gewinnt
niemand
Έγινε
η
απουσία
σου,
η
μόνιμη
μου
ζάλη
Deine
Abwesenheit
wurde
mein
ständiger
Schwindel
Κοιτώ
τ"
αστέρια
του
ουρανού,
μα
λείπει
η
φωτιά.
Ich
schaue
zu
den
Sternen
des
Himmels,
doch
das
Feuer
fehlt.
Αφού
λοιπόν
η
αγάπη
μας
γλίστρησε
από
τα
χέρια
Da
nun
unsere
Liebe
uns
aus
den
Händen
glitt
Στον
ουρανό
λιγότερα
θα
είναι
πια
τ"
αστέρια
Werden
am
Himmel
weniger
Sterne
sein
Θα
"ναι
τα
δάκρυα
διπλά,
τα
γέλια
δίχως
χάρη
Die
Tränen
werden
doppelt
sein,
das
Lachen
ohne
Anmut
Θα
χει
πιο
λίγα
χρώματα
του
Αυγούστου
το
φεγγάρι
.
Der
Augustmond
wird
weniger
Farben
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Kakonas, Vasilis Daramouskas
Альбом
Mazi
дата релиза
25-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.