Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Boro Na Katalavo
Ich kann es nicht verstehen
Εσύ
που
γελάς
Du,
die
du
lachst
κι
απέξω
ζητάς
ένα
χάδι
und
äußerlich
um
eine
Liebkosung
bittest
θα
δεις
τι
θα
πει
wirst
sehen,
was
es
heißt
μονάχη
να
μένεις
το
βράδυ
nachts
allein
zu
bleiben
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Κι
εγώ
απορώ
Und
ich
wundere
mich
που
ήμουνα
τόςο
κοντά
σου
dass
ich
dir
so
nah
war
πως
έφτασα
εδώ
wie
ich
hierher
gelangt
bin
να
θέλω
να
μείνω
μακριά
σου
dass
ich
weit
weg
von
dir
bleiben
will
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Ich
kann
es
nicht
verstehen
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
wie
ich
dich
bei
so
vielen
Lichtern
verlor
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
ich
kann
es
nicht
glauben
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
dass
ich
dich
in
einer
Nacht
vergaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.