Πόλυ Πάνου - Τα Παιδιά Του Πειραιά - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Πόλυ Πάνου - Τα Παιδιά Του Πειραιά




Τα Παιδιά Του Πειραιά
The Boys of Piraeus
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
From my window I send
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
One, Two, Three, and Four Kisses
που φτάνουν στο λιμάνι
That reach the port
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
One, Two, Three, and Four Birds
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
How I wish I had One, Two,
και τρία και τέσσερα παιδιά
Three, and Four children
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
Who when they grow
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
Will become young men for the sake of Piraeus
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
No matter how far I search, I can’t find another harbor
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Makes me crazy, as much as Piraeus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
That when it gets dark, fills me with songs
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
And changes its notes, filled with children
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
When I leave through my door
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
There is no one I don’t love
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
And when I lie down to sleep, I know
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
I know that I will dream of it
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
I put jewels around my neck, and a
και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό
and a, and an amulet bead
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
Because at night I wait, when I get to the harbor
κάποιον άγνωστο να βρω
To find some stranger
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
No matter how far I search, I can’t find another harbor
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Makes me crazy, as much as Piraeus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
That when it gets dark, fills me with songs
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
And changes its notes, filled with children





Авторы: Manos Hadjidakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.