Текст и перевод песни ΠΥΞ ΛΑΞ - Oi palies agapes pane ston paradiso
Oi palies agapes pane ston paradiso
Старые любимые идут в рай
Άγονη
πλήξη
μιας
ζωής,
δίχως
έρωτα
Бесплодная
скука
жизни
без
любви
της
ερημιάς
μου
τέρας,
της
πόλης
μου
θηρίο
μη
με
φοβάσαι
чудовище
моей
пустыни,
зверь
моего
города,
не
бойся
меня
αλλοπαρμένη
έκφραση
οι
τοίχοι
σου
θυμίζουν
τον
πρώτο
σου
έρωτα
искаженное
выражение,
твои
стены
напоминают
твою
первую
любовь
οι
πιο
πολλοι
αδιάφορα
κενοί,
σε
λυγίζουν
όπου
και
να
'σαι
большинство
равнодушны,
пусты,
сломают,
где
бы
ты
ни
был
στα
σκοτεινά
δρομάκια
οι
σκιές
γλιστράνε
επικίνδυνα
в
темных
аллеях
тени
скользят
опасно
Στα
ηλεκτρισμένα
ξενυχτάδικα
οι
γυναίκες
μισοκρύβονται
πίσω
απ'
τη
λήθη
В
ночных
электрических
клубах
женщины
прячутся
за
забвением
Στα
κολασμένα
παζάρια
της
λεωφόρου
οι
αστυνόμοι
На
проклятых
рынках
проспекта
полицейские
οι
πλούσιοι
επαρχιώτες
μηχανόβιοι
богатые
провинциалы,
подлецы
μάσκες
ακάλυπτες
μικρές
στο
γύρο
του
θανάτου
неприкрытые
маски
смерти
που
τρεμοπαίζουν
τον
άγγελο
ή
τον
δαίμονα
которые
трепещут
ангелом
или
демоном
στις
άκρες
των
δακτύλων
τους,
ξημέρωμα
Σαββάτου
на
кончиках
их
пальцев,
субботнее
утро
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
О
старых
любимых
не
говори
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
в
величайших
желаниях
они
отступают
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
не
выдержали
вместе
и
заблудились
вдалеке
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
спрятались
в
пещерах
потерянных
раев
Ό,τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο
То,
что
стоит,
болит
и
трудно
για
να
μην
υποφέρεις
φύγε
μακριά
μου,
κρύψου
από
μένα
чтобы
не
страдать,
уходи
от
меня,
прячься
от
меня
δεν
ξέρω
αν
φεύγεις,
τώρα,
για
το
λίγο
μου
не
знаю,
уходишь
ли
ты
сейчас
из-за
моей
малости
ή
αν
αυτό
που
νιώθω
ήταν
πολύ
или
то,
что
я
чувствую,
было
слишком
πολύ
για
σένα,
πολύ
για
σένα
слишком
для
тебя,
слишком
для
тебя
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
О
старых
любимых
не
говори
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
в
величайших
желаниях
они
отступают
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
не
выдержали
вместе
и
заблудились
вдалеке
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
спрятались
в
пещерах
потерянных
раев
Ό,τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο...
То,
что
стоит,
болит
и
трудно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippos Pliatsikas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.