Текст и перевод песни ΠΥΞ ΛΑΞ - Μόνο για κείνη μη μου λες
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μόνο για κείνη μη μου λες
Только о ней мне не говори
απ
το
σπίτι
τα
χαράματα
из
дома
на
рассвете,
θα
εχω
το
κλειδί
πάνω
στην
πόρτα
ключ
будет
висеть
на
двери.
θα
γκρεμίσουμε
τα
φράγματα
δύο
ταχυδρόμοι
που
ξεχάστηκαν
στη
βόλτα
πες
μου
мы
разрушим
все
преграды,
словно
два
почтальона,
забывшие
о
маршруте.
Скажи
мне,
πες
μου
αν
θέλεις
скажи
мне,
если
хочешь,
τι
φοβάσαι
στις
γιορτές
чего
ты
боишься
в
праздники?
πες
μου
αν
θέλεις
скажи
мне,
если
хочешь,
τι
φοβάσαι
στις
γιορτές
чего
ты
боишься
в
праздники?
μόνο
για
κείνη
μη
μου
λες
Только
о
ней
мне
не
говори.
μόνο
για
κείνη
μη
μου
λες
Только
о
ней
мне
не
говори.
την
έχω
κλείσει
μες
το
χθες
Я
оставил
её
в
прошлом.
την
έχω
κλείσει
μες
το
χθες
Я
оставил
её
в
прошлом.
μόνο
για
κείνη
μη
μου
λες
Только
о
ней
мне
не
говори.
Αν
έρθεις
απ
το
σπίτι
τα
χαράματα
Если
придёшь
из
дома
на
рассвете,
να
πεις
τις
πιο
καλές
σου
ιστορίες
расскажи
свои
лучшие
истории,
αυτές
που
ζωντανεύουνε
αγάλματα
те,
что
оживляют
статуи
και
κατεβάζουν
τα
ρολά
στις
απορίες
πες
μου
и
опускают
жалюзи
на
вопросы.
Скажи
мне,
πες
μου
αν
θέλεις
скажи
мне,
если
хочешь,
τι
φοβάσαι
στις
γιορτές
чего
ты
боишься
в
праздники?
πες
μου
αν
θέλεις
скажи
мне,
если
хочешь,
τι
φοβάσαι
στις
γιορτές
чего
ты
боишься
в
праздники?
μόνο
για
κείνον
μην
μου
λες
Только
о
нём
мне
не
говори.
μόνο
για
κείνον
μην
μου
λες
Только
о
нём
мне
не
говори.
μόνο
για
κείνον
μην
μου
λες
Только
о
нём
мне
не
говори.
μόνο
για
κείνον
μην
μου
λες
Только
о
нём
мне
не
говори.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.