Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απ'
το
τζάμι
κοιτώ
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
και
θυμάμαι
ένα
χάδι
und
erinnere
mich
an
eine
Liebkosung
Τι
παράξενο
φως
Was
für
ein
seltsames
Licht
στης
ζωής
το
σκοτάδι
in
der
Dunkelheit
des
Lebens
Έχει
πιάσει
βροχή
Es
hat
angefangen
zu
regnen
κι
είναι
η
ώρα
που
φεύγεις
und
es
ist
die
Stunde,
da
du
gehst
ήρθα
για
να
σε
δω
ich
kam,
um
dich
zu
sehen
μα
εσύ
μ'
αποφεύγεις.
aber
du
meidest
mich.
Κάτω
από
την
ομπρέλα
σου
θα
μπω
Unter
deinen
Schirm
werde
ich
schlüpfen
και
θα
ρωτήσω
βιαστικά
για
τη
ζωή
σου
und
werde
schnell
nach
deinem
Leben
fragen
αχ
πόσο
μου
έλειψε
αυτό
ach,
wie
sehr
hat
mir
das
gefehlt
μες
τη
βροχή
να
περπατάω
εγώ
μαζί
σου
im
Regen
mit
dir
spazieren
zu
gehen
Απ'
το
χέρι
σου
θα
κρατηθώ
Ich
werde
mich
an
deiner
Hand
festhalten
θα
σε
κοιτάξω,
θα
μυρίσω
το
άρωμα
σου
ich
werde
dich
ansehen,
werde
deinen
Duft
riechen
κι
άλλη
μια
φορά
θα
το
δεχτώ
und
noch
einmal
werde
ich
es
akzeptieren
πως
είναι
βάσανο
να
είμαι
μακριά
σου.
dass
es
eine
Qual
ist,
fern
von
dir
zu
sein.
Τι
να
πεις
τι
να
πω
Was
sollst
du
sagen,
was
soll
ich
sagen
παγωμένα
τα
χείλη
die
Lippen
sind
erstarrt
δεν
μπορώ
να
σκεφτώ
ich
kann
nicht
denken
πως
θα
μείνουμε
φίλοι
wie
wir
Freunde
bleiben
sollen
Είναι
τόσα
γιατί
Es
gibt
so
viele
Warum
είναι
πόνος
και
θλίψη
es
ist
Schmerz
und
Trauer
πάει
τόσος
καιρός
es
ist
so
lange
her
που
δεν
σε
έχω
αγγίξει.
dass
ich
dich
nicht
berührt
habe.
Κάτω
από
την
ομπρέλα
σου
θα
μπω
Unter
deinen
Schirm
werde
ich
schlüpfen
και
θα
ρωτήσω
βιαστικά
για
τη
ζωή
σου
und
werde
schnell
nach
deinem
Leben
fragen
αχ
πόσο
μου
έλειψε
αυτό
ach,
wie
sehr
hat
mir
das
gefehlt
μες
τη
βροχη
να
περπατάω
εγώ
μαζί
σου
im
Regen
mit
dir
spazieren
zu
gehen
Απ'
το
χέρι
σου
θα
κρατηθώ
Ich
werde
mich
an
deiner
Hand
festhalten
θα
σε
κοιτάξω,
θα
μυρίσω
το
άρωμα
σου
ich
werde
dich
ansehen,
werde
deinen
Duft
riechen
κι
άλλη
μια
φορά
θα
το
δεχτώ
und
noch
einmal
werde
ich
es
akzeptieren
πως
είναι
βάσανο
να
είμαι
μακριά
σου.
dass
es
eine
Qual
ist,
fern
von
dir
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.