Текст и перевод песни Πέγκυ Ζήνα - Mazi Sou
Απ'
το
τζάμι
κοιτώ
Из
стекла
я
смотрю
και
θυμάμαι
ένα
χάδι
и
я
помню
ласку
Τι
παράξενο
φως
Какой
странный
свет
στης
ζωής
το
σκοτάδι
во
тьме
жизни
Έχει
πιάσει
βροχή
Идет
дождь.
κι
είναι
η
ώρα
που
φεύγεις
и
это
время,
когда
ты
уходишь
ήρθα
για
να
σε
δω
Я
пришел
повидаться
с
тобой
μα
εσύ
μ'
αποφεύγεις.
но
ты
избегаешь
меня.
Κάτω
από
την
ομπρέλα
σου
θα
μπω
Под
твоим
зонтиком
я
войду
και
θα
ρωτήσω
βιαστικά
για
τη
ζωή
σου
и
я
поспешу
спросить
о
твоей
жизни
αχ
πόσο
μου
έλειψε
αυτό
о,
как
мне
этого
не
хватало
μες
τη
βροχή
να
περπατάω
εγώ
μαζί
σου
под
дождем
я
иду
с
тобой
Απ'
το
χέρι
σου
θα
κρατηθώ
За
твою
руку
я
буду
держать
θα
σε
κοιτάξω,
θα
μυρίσω
το
άρωμα
σου
Я
буду
смотреть
на
тебя,
я
буду
вдыхать
запах
твоих
духов
κι
άλλη
μια
φορά
θα
το
δεχτώ
и
еще
раз
я
приму
это
πως
είναι
βάσανο
να
είμαι
μακριά
σου.
это
боль
- быть
вдали
от
тебя.
Τι
να
πεις
τι
να
πω
Что
сказать,
что
сказать
παγωμένα
τα
χείλη
замерзшие
губы
δεν
μπορώ
να
σκεφτώ
Я
не
могу
думать
πως
θα
μείνουμε
φίλοι
как
остаться
друзьями
Είναι
τόσα
γιατί
Это
так
много,
потому
что
είναι
πόνος
και
θλίψη
это
боль
и
печаль
πάει
τόσος
καιρός
это
было
так
давно.
που
δεν
σε
έχω
αγγίξει.
что
я
не
прикасался
к
тебе.
Κάτω
από
την
ομπρέλα
σου
θα
μπω
Под
твоим
зонтиком
я
войду
και
θα
ρωτήσω
βιαστικά
για
τη
ζωή
σου
и
я
поспешу
спросить
о
твоей
жизни
αχ
πόσο
μου
έλειψε
αυτό
о,
как
мне
этого
не
хватало
μες
τη
βροχη
να
περπατάω
εγώ
μαζί
σου
под
дождем
я
иду
с
тобой
Απ'
το
χέρι
σου
θα
κρατηθώ
За
твою
руку
я
буду
держать
θα
σε
κοιτάξω,
θα
μυρίσω
το
άρωμα
σου
Я
буду
смотреть
на
тебя,
я
буду
вдыхать
запах
твоих
духов
κι
άλλη
μια
φορά
θα
το
δεχτώ
и
еще
раз
я
приму
это
πως
είναι
βάσανο
να
είμαι
μακριά
σου.
это
боль
- быть
вдали
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.