Πέγκυ Ζήνα - Και Μετά - перевод текста песни на немецкий

Και Μετά - Πέγκυ Ζήναперевод на немецкий




Και Μετά
Und Danach
Μετανιώνω για όσα ένιωσα
Ich bereue, was ich gefühlt habe
Και για όσα απλά σου έδωσα
Und für das, was ich dir einfach gegeben habe
Μετανιώνω γιατί σ' αγαπώ
Ich bereue, weil ich dich liebe
Σε λυπάμαι για τα πάθη σου
Ich bemitleide dich für deine Leidenschaften
Και τ' αμέτρητα τα λάθη σου
Und deine unzähligen Fehler
Σε λυπάμαι που ποτέ σου δε κατάλαβες
Ich bemitleide dich, weil du nie verstanden hast
Ποιος σου 'χει μάθει ν' ανοίγεις πληγές
Wer hat dir beigebracht, Wunden zu öffnen?
Να μαχαιρώνεις καρδιές και να καις
Herzen zu erstechen und zu verbrennen?
Μη με κοιτάζεις ξέρω για όλα πως φταις
Sieh mich nicht an, ich weiß, dass du an allem schuld bist
Ποιος σου 'χει μάθει να λες πως μπορείς
Wer hat dir beigebracht zu sagen, dass du es kannst,
Για την αγάπη μου ν' αδιαφορείς
meine Liebe zu ignorieren?
Θα τα πληρώσεις όλα μια μέρα, θα δεις
Du wirst eines Tages für alles bezahlen, du wirst sehen
Και μετά θα γυρίζεις με σκυμμένο κεφάλι
Und danach wirst du mit gesenktem Kopf zurückkehren
Και στους φίλους σου πάλι θα λες
Und deinen Freunden wirst du wieder sagen,
Πως θυμάσαι τα βράδια μιαν αγάπη μεγάλη
Dass du dich an die Nächte erinnerst, an eine große Liebe,
Πως θυμάσαι τα βράδια και κλαις
Dass du dich an die Nächte erinnerst und weinst
Κάνω ότι δε σε σκέφτομαι
Ich tue so, als ob ich nicht an dich denke
Μέσα μου όμως παραδέχομαι
Aber innerlich gebe ich zu,
Πως να σε ξεχάσω δε μπορώ
Dass ich dich nicht vergessen kann
Ήσουν η γλυκιά ιστορία μου
Du warst meine süße Geschichte
Η μεγάλη αδυναμία μου
Meine große Schwäche
Ήσουν ό, τι μια ζωή περίμενα να δω
Du warst alles, was ich ein Leben lang erwartet habe zu sehen
Ποιος σου 'χει μάθει ν' ανοίγεις πληγές
Wer hat dir beigebracht, Wunden zu öffnen?
Να μαχαιρώνεις καρδιές και να καις
Herzen zu erstechen und zu verbrennen?
Μη με κοιτάζεις ξέρω για όλα πως φταις
Sieh mich nicht an, ich weiß, dass du an allem schuld bist
Ποιος σου 'χει μάθει να λες πως μπορείς
Wer hat dir beigebracht zu sagen, dass du es kannst,
Για την αγάπη μου ν' αδιαφορείς
meine Liebe zu ignorieren?
Θα τα πληρώσεις όλα μια μέρα θα δεις
Du wirst eines Tages für alles bezahlen, du wirst sehen
Και μετά θα γυρίζεις με σκυμμένο κεφάλι
Und danach wirst du mit gesenktem Kopf zurückkehren
Και στους φίλους σου πάλι θα λες
Und deinen Freunden wirst du wieder sagen,
Πως θυμάσαι τα βράδια μιαν αγάπη μεγάλη
Dass du dich an die Nächte erinnerst, an eine große Liebe,
Πως θυμάσαι τα βράδια και κλαις
Dass du dich an die Nächte erinnerst und weinst
Πως θυμάσαι τα βράδια μιαν αγάπη μεγάλη
Dass du dich an die Nächte erinnerst, an eine große Liebe,
Πως θυμάσαι τα βράδια και κλαις
Dass du dich an die Nächte erinnerst und weinst





Авторы: Giorgos Moukidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.