Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μετανιώνω
για
όσα
ένιωσα
Ich
bereue,
was
ich
gefühlt
habe
Και
για
όσα
απλά
σου
έδωσα
Und
für
das,
was
ich
dir
einfach
gegeben
habe
Μετανιώνω
γιατί
σ'
αγαπώ
Ich
bereue,
weil
ich
dich
liebe
Σε
λυπάμαι
για
τα
πάθη
σου
Ich
bemitleide
dich
für
deine
Leidenschaften
Και
τ'
αμέτρητα
τα
λάθη
σου
Und
deine
unzähligen
Fehler
Σε
λυπάμαι
που
ποτέ
σου
δε
κατάλαβες
Ich
bemitleide
dich,
weil
du
nie
verstanden
hast
Ποιος
σου
'χει
μάθει
ν'
ανοίγεις
πληγές
Wer
hat
dir
beigebracht,
Wunden
zu
öffnen?
Να
μαχαιρώνεις
καρδιές
και
να
καις
Herzen
zu
erstechen
und
zu
verbrennen?
Μη
με
κοιτάζεις
ξέρω
για
όλα
πως
φταις
Sieh
mich
nicht
an,
ich
weiß,
dass
du
an
allem
schuld
bist
Ποιος
σου
'χει
μάθει
να
λες
πως
μπορείς
Wer
hat
dir
beigebracht
zu
sagen,
dass
du
es
kannst,
Για
την
αγάπη
μου
ν'
αδιαφορείς
meine
Liebe
zu
ignorieren?
Θα
τα
πληρώσεις
όλα
μια
μέρα,
θα
δεις
Du
wirst
eines
Tages
für
alles
bezahlen,
du
wirst
sehen
Και
μετά
θα
γυρίζεις
με
σκυμμένο
κεφάλι
Und
danach
wirst
du
mit
gesenktem
Kopf
zurückkehren
Και
στους
φίλους
σου
πάλι
θα
λες
Und
deinen
Freunden
wirst
du
wieder
sagen,
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
μιαν
αγάπη
μεγάλη
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst,
an
eine
große
Liebe,
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
και
κλαις
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst
und
weinst
Κάνω
ότι
δε
σε
σκέφτομαι
Ich
tue
so,
als
ob
ich
nicht
an
dich
denke
Μέσα
μου
όμως
παραδέχομαι
Aber
innerlich
gebe
ich
zu,
Πως
να
σε
ξεχάσω
δε
μπορώ
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Ήσουν
η
γλυκιά
ιστορία
μου
Du
warst
meine
süße
Geschichte
Η
μεγάλη
αδυναμία
μου
Meine
große
Schwäche
Ήσουν
ό,
τι
μια
ζωή
περίμενα
να
δω
Du
warst
alles,
was
ich
ein
Leben
lang
erwartet
habe
zu
sehen
Ποιος
σου
'χει
μάθει
ν'
ανοίγεις
πληγές
Wer
hat
dir
beigebracht,
Wunden
zu
öffnen?
Να
μαχαιρώνεις
καρδιές
και
να
καις
Herzen
zu
erstechen
und
zu
verbrennen?
Μη
με
κοιτάζεις
ξέρω
για
όλα
πως
φταις
Sieh
mich
nicht
an,
ich
weiß,
dass
du
an
allem
schuld
bist
Ποιος
σου
'χει
μάθει
να
λες
πως
μπορείς
Wer
hat
dir
beigebracht
zu
sagen,
dass
du
es
kannst,
Για
την
αγάπη
μου
ν'
αδιαφορείς
meine
Liebe
zu
ignorieren?
Θα
τα
πληρώσεις
όλα
μια
μέρα
θα
δεις
Du
wirst
eines
Tages
für
alles
bezahlen,
du
wirst
sehen
Και
μετά
θα
γυρίζεις
με
σκυμμένο
κεφάλι
Und
danach
wirst
du
mit
gesenktem
Kopf
zurückkehren
Και
στους
φίλους
σου
πάλι
θα
λες
Und
deinen
Freunden
wirst
du
wieder
sagen,
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
μιαν
αγάπη
μεγάλη
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst,
an
eine
große
Liebe,
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
και
κλαις
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst
und
weinst
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
μιαν
αγάπη
μεγάλη
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst,
an
eine
große
Liebe,
Πως
θυμάσαι
τα
βράδια
και
κλαις
Dass
du
dich
an
die
Nächte
erinnerst
und
weinst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Альбом
Τρέξε
дата релиза
24-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.