Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήρθες
και
έφυγες
σαν
άνεμος
και
τώρα
δεν
καταλαβαίνω
πώς
Du
kamst
und
gingst
wie
der
Wind
und
jetzt
verstehe
ich
nicht,
wie
μου
είπες
σ'
αγαπάω
μα
πρέπει
αλλού
να
πάω,
να
σωθώ.
du
mir
sagtest
'Ich
liebe
dich',
aber
dass
du
woanders
hingehen
musst,
um
dich
zu
retten.
Προσωπικός
μου
ήσουν
άγγελος
και
τώρα
σκοτεινιάζει
ο
ουρανός.
Du
warst
mein
persönlicher
Engel
und
jetzt
verdunkelt
sich
der
Himmel.
Όταν
μου
λες
αντίο
γινόμαστε
κι
οι
δύο
ένας
καημός.
Wenn
du
mir
Lebewohl
sagst,
werden
wir
beide
zu
einem
einzigen
Schmerz.
Κι
αν
δεν
ανέχεσαι
τα
βουρκωμένα
μάτια,
Und
wenn
du
die
tränennassen
Augen
nicht
erträgst,
κι
αν
δεν
μπορείς
τις
μακρινές
διαδρομές.
und
wenn
du
die
langen
Reisen
nicht
ertragen
kannst.
στη
Σαλονίκη
να
μην
έρχεσαι
ποτέ
τις
Κυριακές
komm
niemals
sonntags
nach
Saloniki
Κι
αν
δεν
ανέξεσαι
τα
βουρκωμένα
μάτια
Und
wenn
du
die
tränennassen
Augen
nicht
erträgst
κι
αν
δεν
μπορεις
τις
μακρινές
διαδρομές
und
wenn
du
die
langen
Reisen
nicht
ertragen
kannst
στη
Σαλανίκη
να
μην
έρχεσαι
ποτέ
τις
Κυριακές
komm
niemals
sonntags
nach
Saloniki
Να
σε
κοιτάζω
άλλο
δεν
μπορώ
γιατί
μπερδεύομαι
και
απορώ,
Ich
kann
dich
nicht
mehr
ansehen,
denn
ich
werde
verwirrt
und
wundere
mich,
που
λες
πως
δεν
αντέχεις
στο
πλάι
σου
να
μ'
έχεις,
απορώ.
dass
du
sagst,
du
erträgst
es
nicht,
mich
an
deiner
Seite
zu
haben,
ich
wundere
mich.
Είπες
να
σε
αγγίζω
πως
δε
θες
κι
ότι
θυμάσαι
πάντα
αυτά
που
λες.
Du
sagtest,
du
willst
nicht,
dass
ich
dich
berühre,
und
dass
du
dich
immer
an
das
erinnerst,
was
du
sagst.
Από
ένα
κατά
λάθος
κάνεις
μεγάλο
λάθος
και
θα
κλαις.
Aus
einem
Versehen
machst
du
einen
großen
Fehler
und
du
wirst
weinen.
Κι
αν
δεν
ανέχεσαι
τα
βουρκωμένα
μάτια,
Und
wenn
du
die
tränennassen
Augen
nicht
erträgst,
κι
αν
δεν
μπορείς
τις
μακρινές
διαδρομές.
und
wenn
du
die
langen
Reisen
nicht
ertragen
kannst.
στη
Σαλονίκη
να
μην
έρχεσαι
ποτέ
τις
Κυριακές
komm
niemals
sonntags
nach
Saloniki
κι
αν
δεν
ανέξεσαι
τα
βουρκωμένα
μάτια
Und
wenn
du
die
tränennassen
Augen
nicht
erträgst
κι
αν
δεν
μπορείς
τις
μακρινές
διαδρομές
und
wenn
du
die
langen
Reisen
nicht
ertragen
kannst
στη
Σαλονίκη
να
μην
έρχεσαι
ποτέ
τις
Κυριακές
komm
niemals
sonntags
nach
Saloniki
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.