Πέγκυ Ζήνα - Στη Σαλονίκη - перевод текста песни на немецкий

Στη Σαλονίκη - Πέγκυ Ζήναперевод на немецкий




Στη Σαλονίκη
In Saloniki
Ήρθες και έφυγες σαν άνεμος και τώρα δεν καταλαβαίνω πώς
Du kamst und gingst wie der Wind und jetzt verstehe ich nicht, wie
μου είπες σ' αγαπάω μα πρέπει αλλού να πάω, να σωθώ.
du mir sagtest 'Ich liebe dich', aber dass du woanders hingehen musst, um dich zu retten.
Προσωπικός μου ήσουν άγγελος και τώρα σκοτεινιάζει ο ουρανός.
Du warst mein persönlicher Engel und jetzt verdunkelt sich der Himmel.
Όταν μου λες αντίο γινόμαστε κι οι δύο ένας καημός.
Wenn du mir Lebewohl sagst, werden wir beide zu einem einzigen Schmerz.
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
Und wenn du die tränennassen Augen nicht erträgst,
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
und wenn du die langen Reisen nicht ertragen kannst.
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
komm niemals sonntags nach Saloniki
τις Κυριακές
sonntags
Κι αν δεν ανέξεσαι τα βουρκωμένα μάτια
Und wenn du die tränennassen Augen nicht erträgst
κι αν δεν μπορεις τις μακρινές διαδρομές
und wenn du die langen Reisen nicht ertragen kannst
στη Σαλανίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
komm niemals sonntags nach Saloniki
τις Κυριακές
sonntags
Να σε κοιτάζω άλλο δεν μπορώ γιατί μπερδεύομαι και απορώ,
Ich kann dich nicht mehr ansehen, denn ich werde verwirrt und wundere mich,
που λες πως δεν αντέχεις στο πλάι σου να μ' έχεις, απορώ.
dass du sagst, du erträgst es nicht, mich an deiner Seite zu haben, ich wundere mich.
Είπες να σε αγγίζω πως δε θες κι ότι θυμάσαι πάντα αυτά που λες.
Du sagtest, du willst nicht, dass ich dich berühre, und dass du dich immer an das erinnerst, was du sagst.
Από ένα κατά λάθος κάνεις μεγάλο λάθος και θα κλαις.
Aus einem Versehen machst du einen großen Fehler und du wirst weinen.
Κι αν δεν ανέχεσαι τα βουρκωμένα μάτια,
Und wenn du die tränennassen Augen nicht erträgst,
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές.
und wenn du die langen Reisen nicht ertragen kannst.
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
komm niemals sonntags nach Saloniki
τις Κυριακές
sonntags
κι αν δεν ανέξεσαι τα βουρκωμένα μάτια
Und wenn du die tränennassen Augen nicht erträgst
κι αν δεν μπορείς τις μακρινές διαδρομές
und wenn du die langen Reisen nicht ertragen kannst
στη Σαλονίκη να μην έρχεσαι ποτέ τις Κυριακές
komm niemals sonntags nach Saloniki
τις Κυριακές
sonntags





Авторы: Giorgos Moukidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.