Текст и перевод песни Pantelis Pantelidis - Iha Kapote Mia Agapi
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη
Когда-то
у
меня
была
любовь
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
ревнует
к
Богу
и
ангелам
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
больше
ничего
не
знаю
и
не
хочу,
λέει
ούτε
να
με
δει
он
даже
не
хочет
меня
видеть.
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη
Когда-то
у
меня
была
любовь
που
έσταζε
φωτιά,
χαρά
και
μέλι
который
источал
огонь,
радость
и
мед
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
больше
ничего
не
знаю
и
не
хочу,
λέει
ούτε
να
με
δει
он
даже
не
хочет
меня
видеть.
Στο
ποτήρι
μου
που
πίνω,
ωχ
αμάν
В
моем
бокале,
который
я
пью,
о
Боже
мой.
Στο
μυαλό
μου
δύο
λέξεις
γυρνάν
В
моем
сознании
всплывают
два
слова.
Κι
αν
στο
σπίτι
σου
απ'
έξω
με
παν
А
если
в
ваш
дом
проникнут
извне
Μη
σκεφτείς
να
με
μαζέψεις
Не
думай
о
том,
чтобы
заехать
за
мной
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Когда-то
у
меня
была
любовь,
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
ревнует
к
Богу
и
ангелам
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
больше
ничего
не
знаю
и
не
хочу,
λέει
ούτε
να
με
δει
он
даже
не
хочет
меня
видеть.
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Когда-то
у
меня
была
любовь,
σαν
παλιό
σμυρνέϊκο
τσιφτετέλι
как
старый
смирнейко
цифтетели
Τώρα
πλέον
γίνομαι
κουρέλι
Теперь
я
тряпка
με
ζεϊμπέκικο
βαρύ
с
тяжелым
зейбекико
Στο
ποτήρι
μου
που
πίνω,
ωχ
αμάν
...
В
моем
бокале,
который
я
пью,
о
Боже
мой...
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Когда-то
у
меня
была
любовь,
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
ревнует
к
Богу
и
ангелам
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
больше
ничего
не
знаю
и
не
хочу,
λέει
ούτε
να
με
δει
...
он
даже
не
хочет
меня
видеть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantelis Pantelidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.