Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria




Πάλι χθες το βράδυ,
Снова прошлой ночью,
τηλέφωνο σε πήρα
Я звонил тебе.
για ν' ακούσω τη φωνή σου,
дай мне услышать твой голос,
λες ποιος είναι.
ты говоришь, кто он такой.
Πάλι χθες το βράδυ,
Снова прошлой ночью,
μήνυμα σου στειλα
Я отправил тебе сообщение
άλλος το διάβασε,
другой прочитал это,
αυτός ρωτάει ποιος είναι.
он спрашивает, кто он такой.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Фальшивые луны, сильные ночи
που αντέχουν μόνο παλληκάρια,
который могут выдержать только парни,
γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές απο λιοντάρια.
старые цыплята похожи на тени львов.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές,
Ложные луны, волшебные ночи,
που φωτίζουν πόνο στης ψυχής της διαδρομές.
это высвечивает боль в следах ее души.
Ψεύτικα φεγγάρια, σχέσεις μαγικές,
Фальшивые луны, волшебные отношения,
νύχτες δυνατές που αντέχουν μόνο παλληκάρια.
сильные ночи, которые могут выдержать только парни.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές,
Ложные луны, волшебные ночи,
που φωτίζουν πόνο στης ψυχής...
это облегчает боль в душе...
Πάλι χθες το βράδυ,
Снова прошлой ночью,
τηλέφωνο σε πήρα
Я звонил тебе.
μα μου το 'κλεισες,
но ты повесил трубку.,
του είπες λάθος ήτανε.
ты сказал ему, что это неправильно.
Πάλι χθες το βράδυ,
Снова прошлой ночью,
μήνυμα σου στειλα
Я отправил тебе сообщение
κι άλλος το διάβασε,
другой прочитал это.,
αυτό λάθος κι αν ήταν.
это было ошибкой.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Фальшивые луны, сильные ночи
που αντέχουν μόνο παλληκάρια,
который могут выдержать только парни,
γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές απο λιοντάρια.
старые цыплята похожи на тени львов.
Ψεύτικα φεγγάρια, σχέσεις μαγικές,
Фальшивые луны, волшебные отношения,
που φωτίζουν πόνο στης ψυχής της διαδρομές.
это высвечивает боль в следах ее души.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές,
Ложные луны, волшебные ночи,
νύχτες δυνατές που αντέχουν μόνο παλληκάρια.
сильные ночи, которые могут выдержать только парни.
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές,
Ложные луны, волшебные ночи,
που φωτίζουν πόνο στης ψυχής της διαδρομές.
это высвечивает боль в следах ее души.





Авторы: Pantelis Pantelidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.