Pantelis Pantelidis - Paramithiazome - перевод текста песни на немецкий

Paramithiazome - Pantelis Pantelidisперевод на немецкий




Paramithiazome
Ich Erzähle Mir Märchen
Από πού ν' αρχίσω
Wo soll ich anfangen?
Nιώθω πιο ευάλωτη από ποτέ
Ich fühle mich verletzlicher als je zuvor.
Δε θα σου δακρύσω
Ich werde vor dir nicht weinen.
ούτε είμαι η ίδια όπως κάποτε
Und ich bin nicht mehr dieselbe wie früher.
Να ζήσω έτσι, πώς;
So zu leben, wie?
O θάνατος αργός
Ein langsamer Tod.
Και μπαινοβγαίνεις
Und du kommst und gehst,
Σαν τον κλέφτη στο κορμί μου, πως;
wie ein Dieb in meinem Körper, wie?
Και έρωτας κι εχθρός
Sowohl Liebe als auch Feind.
Θυμάμαι είπες πως
Ich erinnere mich, dass du sagtest,
Δεν έχεις νιώσει με καμιά όπως μαζί μου
du hättest dich mit keiner so gefühlt wie mit mir.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Ξέρω πολύ καλά τι θα συμβεί
Ich weiß genau, was passieren wird.
Κι ούτε που νοιάζομαι
Und es ist mir egal.
Θέλω μαζί να μας βρει το πρωί
Ich will, dass der Morgen uns zusammen findet.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Μιας νύχτας όνειρα εγώ κι εσύ
Träume einer Nacht, ich und du.
Από που ν' αρχίσω
Wo soll ich anfangen?
Μέθυσε το σώμα μου όσο ποτέ
Mein Körper war berauscht wie nie zuvor.
Δε θα σου δακρύσω
Ich werde vor dir nicht weinen,
Χάνομαι στα χέρια σου, άντρα δειλέ
Ich verliere mich in deinen Händen, du feiger Mann.
Να ζήσω έτσι, πώς;
So zu leben, wie?
Ο θάνατος αργός
Ein langsamer Tod.
Και μπαινοβγαίνεις
Und du kommst und gehst,
Σαν τον κλέφτη στο κορμί μου, πως;
wie ein Dieb in meinem Körper, wie?
Και έρωτας κι εχθρός
Sowohl Liebe als auch Feind.
Θυμάμαι είπες πως
Ich erinnere mich, dass du sagtest,
Δεν έχεις νιώσει με καμιά όπως μαζί μου
du hättest dich mit keiner so gefühlt wie mit mir.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Ξέρω πολύ καλά τι θα συμβεί
Ich weiß genau, was passieren wird.
Κι ούτε που νοιάζομαι
Und es ist mir egal.
Θέλω μαζί να μας βρει το πρωί
Ich will, dass der Morgen uns zusammen findet.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Μιας νύχτας όνειρα εγώ κι εσύ
Träume einer Nacht, ich und du.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Ξέρω πολύ καλά τι θα συμβεί
Ich weiß genau, was passieren wird.
Κι ούτε που νοιάζομαι
Und es ist mir egal.
Θέλω μαζί να μας βρει το πρωί
Ich will, dass der Morgen uns zusammen findet.
Παραμυθιάζομαι
Ich erzähle mir Märchen.
Μιας νύχτας όνειρα εγώ κι εσύ
Träume einer Nacht, ich und du.
Από πού ν' αρχίσω
Wo soll ich anfangen?
Nιώθω πιο ευάλωτη από ποτέ
Ich fühle mich verletzlicher als je zuvor.





Авторы: Pantelis Pantelidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.