Παύλος Σιδηρόπουλος - Ade Ke Kali Tihi Mages - перевод текста песни на немецкий

Ade Ke Kali Tihi Mages - Παύλος Σιδηρόπουλοςперевод на немецкий




Ade Ke Kali Tihi Mages
Ade Ke Kali Tihi Mages
Ληστέψανε την τράπεζα
Sie haben die Bank ausgeraubt
Και τι με νοιάζει εμένα;
Und was kümmert es mich?
Δεν είμαι με κανένα
Ich bin auf keiner Seite
Σου λέω καλά της κάνανε
Ich sag dir, gut haben sie's gemacht
Γιατί μας προκαλούσε
Weil sie uns provozierte
Γεμάτη εκατομμύρια
Voll mit Millionen
Ενώ κι ο Θεός πεινούσε
Während sogar Gott hungerte
Περαστικοί, αδιάφορα
Passanten, gleichgültig
Εκάτσαν και κοιτούσαν
Blieben stehen und schauten zu
Του διευθυντή της οι κοιλιές
Die Bäuche des Direktors
Κι αυτούς τους ενοχλούσαν
Auch die störten sie
Κάποιος πανικοβλήθηκε
Jemand geriet in Panik
Μπας κι ήτανε ο γιος του
Ob es vielleicht sein Sohn war
Κι ο ιδρωμένος λογιστής
Und der verschwitzte Buchhalter
Μπας κι ήταν ο ανεψιός του
Ob es vielleicht sein Neffe war
Κι όσο για τον ταμία που πήγε ν' αμυνθεί
Und was den Kassierer betrifft, der sich verteidigen wollte
Όταν αναρωτήθηκε για ποιον και το γιατί
Als er sich fragte, für wen und warum
"στα τέτοια μου" ψιθύρισε
"Scheiß drauf", flüsterte er
Και γέμισε τις τσάντες
Und füllte die Taschen
"Άντε, και καλή τύχη μάγκες!"
"Auf geht's, und viel Glück, Jungs!"
Στο μπάτσο βλέπεις πέρασε μονάχα η κοροϊδία
Siehst du, der Bulle erntete nur Spott
Να έχει την ψευδαίσθηση πως είναι εξουσία
Die Illusion zu haben, Macht zu sein
Και τώρα η χήρα του με δύο ορφανά
Und jetzt seine Witwe mit zwei Waisen
Με τρεις κι εξήντα σύνταξη, τη μοίρα βλαστημά
Mit 'ner Hungerrente verflucht sie das Schicksal
Και μια άγνωστη αιτία
Und eine unbekannte Ursache
Ψωροκορώνα γράμματα στο τζόγο της ζωής
Kopf oder Zahl im Glücksspiel des Lebens
"Επάγγελμα;" "Ποιο επάγγελμα;"
"Beruf?" "Welcher Beruf?"
"Τι επάγγελμα;" "Ληστής"
"Was für ein Beruf?" "Räuber"
Τα τέρατα δικάστηκαν με μάρτυρα την πείνα
Die Monster wurden verurteilt, mit dem Hunger als Zeugen
Αποκλεισμένα μια ζωή σε ακούσια καραντίνα
Ein Leben lang ausgeschlossen in unfreiwilliger Quarantäne
Η απελπισία περίστροφο και σφαίρες της οι ανάγκες
Die Verzweiflung ein Revolver und ihre Kugeln die Nöte
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Auf geht's, und viel Glück, Jungs!
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Auf geht's, und viel Glück, Jungs!
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Auf geht's, und viel Glück, Jungs!





Авторы: Alekos Alexandr, Sidiropoulos Pavlos Arapis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.