Παύλος Σιδηρόπουλος - Ade Ke Kali Tihi Mages - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Παύλος Σιδηρόπουλος - Ade Ke Kali Tihi Mages




Ληστέψανε την τράπεζα
Банк был ограблен
Και τι με νοιάζει εμένα;
И какое мне дело;
Δεν είμαι με κανένα
Я ни с кем не встречаюсь
Σου λέω καλά της κάνανε
Говорю вам, они хорошо с ней обошлись.
Γιατί μας προκαλούσε
Потому что он бросил нам вызов
Γεμάτη εκατομμύρια
Полный миллионов
Ενώ κι ο Θεός πεινούσε
Пока Бог был голоден
Περαστικοί, αδιάφορα
Прохожие, равнодушно
Εκάτσαν και κοιτούσαν
Они сидели и смотрели
Του διευθυντή της οι κοιλιές
Директор "Животов"
Κι αυτούς τους ενοχλούσαν
И они были встревожены.
Κάποιος πανικοβλήθηκε
Кто-то запаниковал
Μπας κι ήτανε ο γιος του
И это был его сын.
Κι ο ιδρωμένος λογιστής
И потный бухгалтер
Μπας κι ήταν ο ανεψιός του
Это был его племянник.
Κι όσο για τον ταμία που πήγε ν' αμυνθεί
А что касается кассира, который пошел защищаться
Όταν αναρωτήθηκε για ποιον και το γιατί
Когда он задавался вопросом, для кого и почему
"στα τέτοια μου" ψιθύρισε
моих вещах", - прошептал он.
Και γέμισε τις τσάντες
И наполни сумки
"Άντε, και καλή τύχη μάγκες!"
"Продолжайте, и удачи вам, ребята!"
Στο μπάτσο βλέπεις πέρασε μονάχα η κοροϊδία
В полицейском вы видите только издевательство.
Να έχει την ψευδαίσθηση πως είναι εξουσία
Иметь иллюзию, что это сила
Και τώρα η χήρα του με δύο ορφανά
А теперь его вдова с двумя сиротами
Με τρεις κι εξήντα σύνταξη, τη μοίρα βλαστημά
С пенсией в шестьдесят три года судьба выпалила
Και μια άγνωστη αιτία
И неизвестная причина
Ψωροκορώνα γράμματα στο τζόγο της ζωής
Буквы Псорокороны в азартной игре жизни
"Επάγγελμα;" "Ποιο επάγγελμα;"
"Профессия?" "Какая профессия?"
"Τι επάγγελμα;" "Ληστής"
"Какая профессия?" "Бандит"
Τα τέρατα δικάστηκαν με μάρτυρα την πείνα
Монстры были испытаны мученическим голодом
Αποκλεισμένα μια ζωή σε ακούσια καραντίνα
Заблокировал жизнь в принудительном карантине
Η απελπισία περίστροφο και σφαίρες της οι ανάγκες
Револьвер отчаяния и пули потребностей
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Давайте, и удачи вам, ребята.
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Давайте, и удачи вам, ребята.
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Давайте, и удачи вам, ребята.





Авторы: Alekos Alexandr, Sidiropoulos Pavlos Arapis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.