Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Isoun Filos
Wenn du ein Freund wärst
Αν
ήσουν
φίλος
για
παρέα
διαλεχτή
Wärst
du
ein
Freund
für
'ne
feine
Gesellschaft
gewesen,
Υπομονή,
θα
'ρχόταν
και
η
σειρά
σου
Geduld,
wärst
auch
du
drangekommen.
Μα
'συ
προτίμησες
να
κάνεις
το
παπί
Aber
du
hast
vorgezogen,
dich
dumm
zu
stellen
Και
έπαιξες
ρόλο
μάγκα
ξύπνιου
και
καμπάτσου
Und
hast
die
Rolle
des
schlauen,
coolen
Machos
gespielt.
Έκλεψες
μαύρο
απ'
την
καβάτζα
του
Στρατή
Hast
das
Schwarze
aus
Stratis'
Versteck
geklaut
Και
ύστερα
τα
'ρίξες
στην
γκόμενα
του
Τάσου
Und
danach
hast
du
dich
an
Tassos'
Alte
rangemacht.
Αν
είναι
να
'ρθει
όπως
λένε
θε
να
'ρθει
Wenn's
so
kommen
soll,
wie
man
sagt,
dann
wird's
auch
kommen,
Και
θα
σε
στείλω
μάγκα
πίσω
στη
μαμά
σου
Und
ich
schick
dich,
Macho,
zurück
zu
deiner
Mama.
Είμαστε
ωραία
και
αλανιάρικα
παιδιά
Wir
sind
coole
und
draufgängerische
Jungs,
Αλλά
αν
γουστάρεις
είμαστε
και
από
τα
άλλα
Aber
wenn
du
Bock
drauf
hast,
können
wir
auch
anders
sein.
Και
αν
εσύ
τώρα
πλατσουρίζεις
στα
ρηχά
Und
während
du
jetzt
im
Seichten
planschst,
Εμείς
γνωρίζαμε
και
κύματα
μεγάλα
Kannten
wir
schon
ganz
andere
Wellen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidiropoulos Pavlos Petridis, Alexandr Galanakis Odisseas, Vassilis Arapis Alekos, Gekas Loukas Darivas Kiriakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.