Текст и перевод песни Παύλος Σιδηρόπουλος - Φτωχόπαιδο
Τη
δύναμή
σου
πουλάς
σ'
ένα
γιαπί
You
sell
your
strength
in
a
building,
φορτώνοντας
τσιμέντο
και
λάσπη
το
κορμί
loading
cement
and
mud
into
your
body.
κλειδώνεις
σπίτι
με
πόνο
την
καρδιά
You
lock
your
house
with
a
heavy
heart
και
κατεβάζεις
τα
ρολά
and
lower
the
shutters.
και
στα
όνειρα
σιωπή
And
in
your
dreams,
silence.
Ζητάς
ελευθερία,
"Αέρα"
"Αλβανία"
You
ask
for
freedom,
"Air",
"Albania".
Ο
πόνος
σου
με
γκόμενας
μορφή
Your
pain
takes
the
form
of
a
woman,
αυτό
που
για
άλλους
είναι
καθημερινή
ζωή
what,
for
others,
is
everyday
life.
Μα
ειν'
η
τσέπη
άδεια
κι
η
κούραση
σφυρί
But
your
pocket
is
empty
and
your
tiredness
is
like
a
hammer.
Θεέ
μου
θα
τόθελες
θα
τόθελες
κι
εσύ
My
God,
you'd
like
it
too,
you'd
like
it
too,
Λιγάκι
να
γλεντήσεις,
σαν
άνθρωπος
να
ζήσεις
To
have
a
little
fun,
to
live
like
a
human
being.
Συνήθισες
να
περπατάς
σκυφτά
You've
gotten
used
to
walking
with
a
stoop.
κι
ο
ινστρούχτορας
σου
φέρεται
γλυκά
And
your
instructor
treats
you
kindly.
Δύναμη,
κόμμα,
αγώνας
και
φωτιά
Strength,
party,
struggle,
and
fire
κι
ο
κουλτουριάρης
στα
μπάρ
να
σ'
αγαπά
And
the
intellectual
in
the
bars
loves
you,
όταν
το
βράδυ
η
μοναξιά
when
loneliness
in
the
evening
Τα
σώβρακά
σου
πιτσιλά
Wets
your
underwear.
Σε
μια
σκοπιά
στο
Ελληνικό
στρατό
On
a
watchtower
in
the
Greek
army,
στραβός
ανώνυμος
του
δεκανέα
Κ.Ε.Β.Ο.Π
a
crooked
Nobody
in
the
corporal's
K.E.V.O.P.
κοιτάς
με
δέος
ένα
τυχαίο
φρικιό
You
stare
in
awe
at
a
random
freak,
να
φεύγει
τρέχοντας
απ'
τον
τρελογιατρό
who
runs
away
from
the
psychiatrist
κουνώντας
το
χαρτάκι
waving
a
piece
of
paper,
Το
I5
το
μικράκι
The
I5,
the
little
car.
Σε
φάμπρικα
πιάνεις
δουλειά
You
get
a
job
in
a
factory,
μα
κάποια
ανύποπτη
και
σκοτεινή
βραδιά
but
on
an
unsuspected
and
dark
night,
αναρχικοί
βάζουν
φωτιά
anarchists
set
fire.
Τ'
αφεντικό
σου
πανικός
χωρίς
λεφτά
Your
boss
panics,
penniless.
Ένα
θηρίο
σε
καλεί,
νιώθεις
μιαν
άγρια
ηδονή
A
beast
calls
you,
you
feel
a
wild
pleasure.
Άνεργος
τώρα
ζητάς
καινούργια
αρχή
Unemployed
now,
you
seek
a
new
beginning.
Με
σλήπιν
μπαγκ
στον
ώμο,
φίλος
από
παιδί
With
a
sleeping
bag
on
your
shoulder,
a
friend
from
childhood,
κουτσά
στραβά
σου
λέει
τη
βγάζω
καθαρή
with
difficulty,
he
tells
you
he's
clean.
Μα
είναι
δικιά
μου,
δικιά
μου
η
ζωή
But
it's
mine,
my
life
κι
εσύ
να
περιμένεις
And
you
wait,
Με
γνώση
ότι
πεθαίνεις
Knowing
that
you're
dying.
Εφημερίδα,
φωτογραφία
μικρή
Newspaper,
small
photograph,
Μιλάει
για
σένα,
για
κάποιον
πωλητή
Talks
about
you,
about
some
salesman.
ήτανε
βράδυ,
ήτανε
κι
η
βροχή
It
was
evening,
and
it
was
also
raining,
τ'
αφεντικό
παρθένα,
στο
πρώτο
της
φιλί
the
boss
a
virgin,
in
her
first
kiss.
"με
λήστεψε"
τους
λέει
"το
πιο
καλό
παιδί"
"She
robbed
me,"
she
tells
them,
"the
nicest
boy."
Ο
αλέκτωρ
λάλησε
την
τρίτη
του
φορά
The
rooster
crowed
for
the
third
time.
Το
κόμμα
τώρα
σε
διαγράφει
βιαστικά
The
party
now
expels
you
hastily.
οι
σύντροφοί
σου;
"μα
ήταν
φύση
αναρχικιά"
Your
comrades?
"But
he
was
an
anarchist
by
nature".
"αυτά,
απ'
τ'
άλλα,
εκείνα
"These
things,
from
the
others,
those
things,
συμβαίνουνε
κι
αυτά"
they
happen."
Μνήμες,
καπνός,
αμφιβολία
καμιά
Memories,
smoke,
no
doubts
Μονάχ'
ακόμα
μία,
μα
τι
άλλο
από
μία
μελανιά
Just
one
more,
but
what
else
but
a
bruise
Σε
μιας
εφημερίδας
τη
γωνιά
In
the
corner
of
a
newspaper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidiropoulos Pavlos Petridis Vassilis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.