Текст и перевод песни Στέλιος Καζαντζίδης - Βράχο βράχο τον καημό μου
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βράχο βράχο τον καημό μου
Скала за скалой мою печаль
Στίχοι:
Δημήτρης
Χριστοδούλου
Стихи:
Димитрис
Христодулу
Μουσική:
Μίκης
Θεοδωράκης
Музыка:
Микис
Теодоракис
1η
ερμηνεία:
Στέλιος
Καζαντζίδης
Первое
исполнение:
Стелиос
Казандзидис
Είναι
βαριά
η
μοναξιά
Тяжела
моя
одиночество,
είναι
πικρά
τα
βράχια
горьки
скалы,
παράπονο
η
θάλασσα
море
полно
жалоб,
και
μου
′πνιξε
τα
μάτια
и
оно
заливает
мои
глаза.
Βράχο
βράχο
τον
καημό
μου
Скала
за
скалой
мою
печаль
τον
μετράω
και
πονώ
я
измеряю
и
страдаю,
κι
είναι
το
παράπονό
μου
и
моя
единственная
жалоба
—
πότε
μάνα
θα
σε
δω
когда
же
я
увижу
тебя,
мама?
Πάρε
με
θάλασσα
πικρή
Забери
меня,
горькое
море,
πάρε
με
στα
φτερά
σου
забери
меня
на
свои
крылья,
πάρε
με
στο
γαλάζιο
σου
забери
меня
в
свою
синеву,
στη
δροσερή
καρδιά
σου
в
свое
прохладное
сердце.
Βράχο
βράχο
τον
καημό
μου
Скала
за
скалой
мою
печаль
τον
μετράω
και
πονώ
я
измеряю
и
страдаю,
κι
είναι
το
παράπονό
μου
и
моя
единственная
жалоба
—
πότε
μάνα
θα
σε
δω
когда
же
я
увижу
тебя,
мама?
Πάρε
με
να
μην
ξαναδώ
Забери
меня,
чтобы
я
больше
не
видел
τα
βράχια
και
το
χάρο
скалы
и
смерть,
κάνε
το
κύμα
όνειρο
преврати
волну
в
сон,
και
τη
σιωπή
σου
φάρο
а
свою
тишину
— в
маяк.
Βράχο
βράχο
τον
καημό
μου
Скала
за
скалой
мою
печаль
τον
μετράω
και
πονώ
я
измеряю
и
страдаю,
κι
είναι
το
παράπονό
μου
и
моя
единственная
жалоба
—
πότε
μάνα
θα
σε
δω
когда
же
я
увижу
тебя,
мама?
Γίνε
αστέρι
κι
ουρανός
Стань
звездой
и
небом,
γίνε
καινούργιος
δρόμος
стань
новой
дорогой,
να
μην
βαδίζω
μοναχός
чтобы
я
не
шел
одиноким,
να
μην
πηγαίνω
μόνος
чтобы
я
не
шел
один.
Βράχο
βράχο
τον
καημό
μου
Скала
за
скалой
мою
печаль
τον
μετράω
και
πονώ
я
измеряю
и
страдаю,
κι
είναι
το
παράπονό
μου
и
моя
единственная
жалоба
—
πότε
μάνα
θα
σε
δω
когда
же
я
увижу
тебя,
мама?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.