Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έτσι
λένε
πως
είναι
η
ισορροπία
So
sagt
man,
ist
das
Gleichgewicht
Από
τα
δύο
σπίτια
έμεινε
η
μία
γωνία
Von
den
zwei
Häusern
blieb
nur
eine
Ecke
Όπως
η
παρακμή
έτσι
και
η
αξία
Wie
der
Verfall,
so
auch
der
Wert
Από
τον
πλούτο
γεννήθηκε
η
νοθεία
Aus
dem
Reichtum
entstand
die
Verfälschung
Έτσι
λένε
πως
είναι
η
ισορροπία
So
sagt
man,
ist
das
Gleichgewicht
Τα
δυο
του
μάτια
κατευθύνουν
την
πορεία
Seine
zwei
Augen
lenken
den
Lauf
Ήρθε
από
τον
ήλιο
μια
μαγνητοταινία
Vom
der
Sonne
kam
ein
Magnetband
Είμαστε
δύο
δίδυμοι
και
η
Μαρία
Wir
sind
zwei
Zwillinge
und
Maria
Δημοσκοπήσεις,
άστοχες
συναντήσεις
Umfragen,
verfehlte
Begegnungen
Ραντάρ
σαν
σύννεφα
στον
μολυβένιο
ουρανό
Radar
wie
Wolken
am
bleiernen
Himmel
Λαμβάνουν
δεδομένα,
πρόσωπα
σκυμμένα
Sie
empfangen
Daten,
gesenkte
Gesichter
Πάνω
απ'
την
τετράγωνη
λίμνη,
μια
συναισθηματική
μνήμη
Über
dem
quadratischen
See,
eine
emotionale
Erinnerung
Από
σχέσεις
που
μοιράστηκαν
το
κενό
Von
Beziehungen,
die
die
Leere
teilten
Με
αναμνήσεις
ζούσε,
τα
μάτια
των
άλλων
φορούσε
Sie
lebte
mit
Erinnerungen,
trug
die
Augen
der
anderen
Κι
ήταν
τόσο
παράξενη
γιατί
ποτέ
δεν
κοιτούσε
Und
sie
war
so
seltsam,
weil
sie
nie
schaute
Παρά
μόνο
φιλούσε
τον
εαυτό
της
Sondern
nur
sich
selbst
küsste
Και
σαν
τζάμι
σπασμένο
γελούσε
Und
wie
zerbrochenes
Glas
lachte
Έτσι
λένε
πως
είναι
η
ισορροπία
So
sagt
man,
ist
das
Gleichgewicht
Από
τα
δύο
σπίτια
έμεινε
η
μία
γωνία
Von
den
zwei
Häusern
blieb
nur
eine
Ecke
Όπως
η
παρακμή
έτσι
και
η
αξία
Wie
der
Verfall,
so
auch
der
Wert
Από
τον
πλούτο
γεννήθηκε
η
νοθεία
Aus
dem
Reichtum
entstand
die
Verfälschung
Έτσι
λένε
πως
είναι
η
ισορροπία
So
sagt
man,
ist
das
Gleichgewicht
Τα
δυο
του
μάτια
κατευθύνουν
την
πορεία
Seine
zwei
Augen
lenken
den
Lauf
Ήρθε
από
τον
ήλιο
μια
μαγνητοταινία
Von
der
Sonne
kam
ein
Magnetband
Είμαστε
δύο
δίδυμοι
και
η
Μαρία
Wir
sind
zwei
Zwillinge
und
Maria
Τίποτα
δεν
αγκαλιάζει,
τίποτα
δεν
αποδέχεται
Nichts
umarmt,
nichts
akzeptiert
Και
δεν
κατανοεί,
ο
πόλεμος
Und
versteht
nicht,
der
Krieg
Νυχτερινή
πτήση
πάνω
απ'
την
ανατολή
Nächtlicher
Flug
über
den
Sonnenaufgang
Συμφέροντα
κυβερνούν
τον
πλανήτη
Interessen
regieren
den
Planeten
Έχουμε
πιεί
μια
πετρελαιοπηγή
και
τίποτα
δεν
φτάνει
Wir
haben
eine
Ölquelle
getrunken
und
nichts
reicht
Κι
όμως
περπατούσε
δεν
ήταν
σίγουρο
αν
κοιτούσε
Und
doch
ging
sie,
es
war
nicht
sicher,
ob
sie
schaute
Τα
ψηλά
άδεια
κτίρια,
πρίσματα
Die
hohen
leeren
Gebäude,
Prismen
Παρά
μόνο
φιλούσε
τον
εαυτό
της
Sondern
nur
sich
selbst
küsste
Και
σαν
τζάμι
σπασμένο
γελούσε
Und
wie
zerbrochenes
Glas
lachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Delta, Konstantinos Barbopoulos
Альбом
Ouranos
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.