Текст и перевод песни Σωκράτης Μάλαμας - Contrapunto
Πάντοτε
έψαχνα
έναν
δρόμο
να
σε
φτάσω
Я
всегда
искал
способ
связаться
с
тобой.
σκυφτός
μερόνυχτα
σε
χάρτες
και
βιβλία
днем
и
ночью
склоняясь
над
картами
и
книгами
ήθελα
μόνο
τη
σκιά
σου
ν′
αγκαλιάσω
Я
только
хотел,
чтобы
твоя
тень
обняла
меня
στου
κόσμου
βγαίνω
τα
σενά
περιπολία
в
мире,
куда
я
выхожу,
сценарии
патрулируют
Όλα
τα
σχέδια
χρυσόψαρα
στη
γυάλα
Все
рисунки
золотых
рыбок
в
аквариуме
και
σύ
τη
μάσκα
σου
φοράς
και
τα
στολίδια
и
ты
носишь
свою
маску
и
украшения
τ'
άστρα
μου
στέλνουνε
πανάρχαια
σινιάλα
звезды
посылают
мне
древние
сигналы
κι
εγώ
μιας
χίμαιρας
μαζεύω
τα
ξεφτίδια
и
я
из
химеры
подбираю
отбросы
Zωή
σε
σπούδασα
και
ξέχασα
να
ζήσω
Жизнь,
я
изучал
тебя
и
забыл,
как
жить
ποιος
το
χαμένο
μου
καιρό
θα
φέρει
πίσω
кого
вернет
мое
потерянное
время
δε
δίνει
ρεύμα
ότι
αγαπώ
και
δε
με
σώζει
это
не
выдает
того,
что
я
люблю,
и
это
не
спасает
меня
τη
λύση
ψάχνω
στο
μπερντέ
του
Kαραγκιόζη
решение,
которое
я
ищу
в
Берде
Карагиозиса
Πάντοτε
έψαχνα
έναν
δρόμο
να
σε
φτάσω
Я
всегда
искал
способ
связаться
с
тобой.
τρέχεις
αδιάκοπα
και
τίποτα
δεν
τρέχει
вы
бежите
непрерывно,
и
ничто
не
бежит
μα
συνεχίζω
κι
ας
βρεθώ
ξανά
στον
άσσο
но
я
продолжаю
идти,
и
позвольте
мне
вернуться
на
туз
κανείς
δε
χάνει
μια
ζωή
που
δεν
την
έχει
никто
не
теряет
жизнь,
у
которой
ее
нет
Bγαίνουν
στην
άγραν
της
TV
τα
συνεργεία
Съемочные
группы
выходят
на
телевидение
όλα
είναι
ζήτημα
τιμής
σ′
αυτόν
τον
κόσμο
в
этом
мире
все
- дело
чести
τα
όνειρά
μου
κατεβαίνουν
σ'
απεργία
мои
мечты
рушатся
во
время
забастовки
άσωτοι
άγγελοι
μου
δείχνουνε
το
δρόμο
блудные
Ангелы
указывают
мне
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eyaggelos Liaros, Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.