Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oταν
σωπαίνει
ο
άνθρωπος
Wenn
der
Mensch
schweigt,
πέφτει
μες
στο
πηγάδι
fällt
er
in
den
Brunnen,
που
οι
τοίχοι
του
γυαλίζουνε
dessen
Wände
glänzen
και
φέγγουν
στο
σκοτάδι.
und
im
Dunkeln
leuchten.
Eκεί
που
βλέπει
τα
θολά
Dort,
wo
er
das
Trübe
sieht
και
στα
βαριά
ακουμπάει
und
sich
auf
das
Schwere
stützt,
κάνει
το
έργο
μια
στροφή
macht
das
Werk
eine
Wendung
κι
ο
νους
του
ξεκολλάει.
und
sein
Geist
löst
sich.
Mοιάζουν
στη
θέση
τους
σωστά
Sie
scheinen
an
ihrem
Platz
richtig
κι
ωραία
βολεμένα,
und
schön
geordnet,
τα
κλάματα
και
οι
χαρές,
die
Tränen
und
die
Freuden,
τα
θέατρα
κι
οι
αγορές
die
Theater
und
die
Märkte,
του
κόσμου
τα
μυστήρια
die
Mysterien
der
Welt
και
τα
βασανιστήρια.
und
die
Qualen.
Mοιάζεις
κι
εσύ
σαν
καλημέρα,
Auch
du
gleichst
einem
"Guten
Morgen",
που
χθες
με
κέρναγες
φωτιά,
die
du
mich
gestern
mit
Feuer
bewirtetest,
σήμερα
διώχνεις
τη
φοβέρα
heute
vertreibst
du
die
Furcht
και
βλέπω
μια
μικρή
Θεά.
und
ich
sehe
eine
kleine
Göttin.
Kάνω
το
αχ!
να
ξεχαστώ,
Ich
seufze
"Ach!",
um
mich
zu
vergessen,
μ'
αυτό
το
έρμο
αφεντικό,
mit
diesem
elenden
Herrn,
το
άγρυπνο
μυαλό
μου,
meinem
wachsamen
Verstand,
στα
δύσκολα
με
σέρνει,
er
zerrt
mich
durch
Schwierigkeiten,
με
πάει
και
με
φέρνει.
er
treibt
mich
hin
und
her.
Mοιάζεις
κι
εσύ
σαν
καλημέρα,
Auch
du
gleichst
einem
"Guten
Morgen",
μοιάζεις
κι
εσύ
σαν
καλημέρα
auch
du
gleichst
einem
"Guten
Morgen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.