Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aγγίζω
τα
χείλη
σου
Aγνή
Ich
berühre
deine
Lippen,
Agni,
και
μας
παίρνει
η
αυγή
und
die
Morgendämmerung
nimmt
uns
mit,
όταν
πέφτει
η
βροχή.
wenn
der
Regen
fällt.
Στα
μάτια
σου
παίζει
ένα
φως,
In
deinen
Augen
spielt
ein
Licht,
κι
ο
αέρας
περνάει,
und
die
Luft
zieht
vorbei,
στα
φιλιά
σου
γελάει
in
deinen
Küssen
lacht
es.
Στο
παράθυρο
γέρνω
να
δω
Am
Fenster
lehne
ich
mich,
um
zu
sehen
το
χρυσάφι
του
κόσμου
θαμπό,
das
matte
Gold
der
Welt,
μα
η
καρδιά
σου
ανασαίνει,
aber
dein
Herz
atmet,
κι
όπως
πριν
μ'
ανασταίνει.
und
wie
zuvor
erweckt
es
mich
wieder
zum
Leben.
Σε
βλέπω
με
μάτια
κλειστά
Ich
sehe
dich
mit
geschlossenen
Augen,
σα
να
βρίσκεσαι
εδώ
als
wärst
du
hier,
κι
όμως
είσαι
μακρυά.
und
doch
bist
du
weit
weg.
Θυμάμαι
τραγούδια
να
λες
Ich
erinnere
mich,
wie
du
Lieder
sangst
για
τις
άδειες
στιγμές
von
den
leeren
Momenten,
τις
χαμένες
καρδιές.
den
verlorenen
Herzen.
Στο
λαβύρινθο
έχω
χαθεί
Im
Labyrinth
habe
ich
mich
verirrt,
του
Θησέα
κρατάω
την
κλωστή
den
Faden
des
Theseus
halte
ich
fest,
μα
τα
χέρια
πονάνε
aber
die
Hände
schmerzen,
και
τα
μάτια
ξεχνάνε.
und
die
Augen
vergessen.
Αγγίζω
τα
χέρια
σου
Αγνή
Ich
berühre
deine
Hände,
Agni,
το
κεφάλι
μου
γέρνει
mein
Kopf
neigt
sich,
και
ο
ύπνος
με
παίρνει.
und
der
Schlaf
nimmt
mich.
Δεν
θέλω
ούτε
λέξη
να
πω
Ich
will
kein
Wort
sagen,
στ'
ανοιχτά
τ'
όνειρο
im
Freien
der
Traum
με
κρατάει
ναυαγό
hält
mich
als
Schiffbrüchigen
fest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.